고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: properō, properāre, properāvī, properātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | properō (나는) 서두른다 |
properās (너는) 서두른다 |
properat (그는) 서두른다 |
복수 | properāmus (우리는) 서두른다 |
properātis (너희는) 서두른다 |
properant (그들은) 서두른다 |
|
과거 | 단수 | properābam (나는) 서두르고 있었다 |
properābās (너는) 서두르고 있었다 |
properābat (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | properābāmus (우리는) 서두르고 있었다 |
properābātis (너희는) 서두르고 있었다 |
properābant (그들은) 서두르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | properābō (나는) 서두르겠다 |
properābis (너는) 서두르겠다 |
properābit (그는) 서두르겠다 |
복수 | properābimus (우리는) 서두르겠다 |
properābitis (너희는) 서두르겠다 |
properābunt (그들은) 서두르겠다 |
|
완료 | 단수 | properāvī (나는) 서둘렀다 |
properāvistī (너는) 서둘렀다 |
properāvit (그는) 서둘렀다 |
복수 | properāvimus (우리는) 서둘렀다 |
properāvistis (너희는) 서둘렀다 |
properāvērunt, properāvēre (그들은) 서둘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | properāveram (나는) 서둘렀었다 |
properāverās (너는) 서둘렀었다 |
properāverat (그는) 서둘렀었다 |
복수 | properāverāmus (우리는) 서둘렀었다 |
properāverātis (너희는) 서둘렀었다 |
properāverant (그들은) 서둘렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | properāverō (나는) 서둘렀겠다 |
properāveris (너는) 서둘렀겠다 |
properāverit (그는) 서둘렀겠다 |
복수 | properāverimus (우리는) 서둘렀겠다 |
properāveritis (너희는) 서둘렀겠다 |
properāverint (그들은) 서둘렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | properor (나는) 서둘러진다 |
properāris, properāre (너는) 서둘러진다 |
properātur (그는) 서둘러진다 |
복수 | properāmur (우리는) 서둘러진다 |
properāminī (너희는) 서둘러진다 |
properantur (그들은) 서둘러진다 |
|
과거 | 단수 | properābar (나는) 서둘러지고 있었다 |
properābāris, properābāre (너는) 서둘러지고 있었다 |
properābātur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | properābāmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
properābāminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
properābantur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | properābor (나는) 서둘러지겠다 |
properāberis, properābere (너는) 서둘러지겠다 |
properābitur (그는) 서둘러지겠다 |
복수 | properābimur (우리는) 서둘러지겠다 |
properābiminī (너희는) 서둘러지겠다 |
properābuntur (그들은) 서둘러지겠다 |
|
완료 | 단수 | properātus sum (나는) 서둘러졌다 |
properātus es (너는) 서둘러졌다 |
properātus est (그는) 서둘러졌다 |
복수 | properātī sumus (우리는) 서둘러졌다 |
properātī estis (너희는) 서둘러졌다 |
properātī sunt (그들은) 서둘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | properātus eram (나는) 서둘러졌었다 |
properātus erās (너는) 서둘러졌었다 |
properātus erat (그는) 서둘러졌었다 |
복수 | properātī erāmus (우리는) 서둘러졌었다 |
properātī erātis (너희는) 서둘러졌었다 |
properātī erant (그들은) 서둘러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | properātus erō (나는) 서둘러졌겠다 |
properātus eris (너는) 서둘러졌겠다 |
properātus erit (그는) 서둘러졌겠다 |
복수 | properātī erimus (우리는) 서둘러졌겠다 |
properātī eritis (너희는) 서둘러졌겠다 |
properātī erunt (그들은) 서둘러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | properem (나는) 서두르자 |
properēs (너는) 서두르자 |
properet (그는) 서두르자 |
복수 | properēmus (우리는) 서두르자 |
properētis (너희는) 서두르자 |
properent (그들은) 서두르자 |
|
과거 | 단수 | properārem (나는) 서두르고 있었다 |
properārēs (너는) 서두르고 있었다 |
properāret (그는) 서두르고 있었다 |
복수 | properārēmus (우리는) 서두르고 있었다 |
properārētis (너희는) 서두르고 있었다 |
properārent (그들은) 서두르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | properāverim (나는) 서둘렀다 |
properāverīs (너는) 서둘렀다 |
properāverit (그는) 서둘렀다 |
복수 | properāverīmus (우리는) 서둘렀다 |
properāverītis (너희는) 서둘렀다 |
properāverint (그들은) 서둘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | properāvissem (나는) 서둘렀었다 |
properāvissēs (너는) 서둘렀었다 |
properāvisset (그는) 서둘렀었다 |
복수 | properāvissēmus (우리는) 서둘렀었다 |
properāvissētis (너희는) 서둘렀었다 |
properāvissent (그들은) 서둘렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | properer (나는) 서둘러지자 |
properēris, properēre (너는) 서둘러지자 |
properētur (그는) 서둘러지자 |
복수 | properēmur (우리는) 서둘러지자 |
properēminī (너희는) 서둘러지자 |
properentur (그들은) 서둘러지자 |
|
과거 | 단수 | properārer (나는) 서둘러지고 있었다 |
properārēris, properārēre (너는) 서둘러지고 있었다 |
properārētur (그는) 서둘러지고 있었다 |
복수 | properārēmur (우리는) 서둘러지고 있었다 |
properārēminī (너희는) 서둘러지고 있었다 |
properārentur (그들은) 서둘러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | properātus sim (나는) 서둘러졌다 |
properātus sīs (너는) 서둘러졌다 |
properātus sit (그는) 서둘러졌다 |
복수 | properātī sīmus (우리는) 서둘러졌다 |
properātī sītis (너희는) 서둘러졌다 |
properātī sint (그들은) 서둘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | properātus essem (나는) 서둘러졌었다 |
properātus essēs (너는) 서둘러졌었다 |
properātus esset (그는) 서둘러졌었다 |
복수 | properātī essēmus (우리는) 서둘러졌었다 |
properātī essētis (너희는) 서둘러졌었다 |
properātī essent (그들은) 서둘러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | properā (너는) 서둘러라 |
||
복수 | properāte (너희는) 서둘러라 |
|||
미래 | 단수 | properātō (네가) 서두르게 해라 |
properātō (그가) 서두르게 해라 |
|
복수 | properātōte (너희가) 서두르게 해라 |
properantō (그들이) 서두르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | properāre (너는) 서둘러져라 |
||
복수 | properāminī (너희는) 서둘러져라 |
|||
미래 | 단수 | properātor (네가) 서둘러지게 해라 |
properātor (그가) 서둘러지게 해라 |
|
복수 | properantor (그들이) 서둘러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | properāre 서두름 |
properāvisse 서둘렀음 |
properātūrus esse 서두르겠음 |
수동태 | properārī 서둘러짐 |
properātus esse 서둘러졌음 |
properātum īrī 서둘러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | properāns 서두르는 |
properātūrus 서두를 |
|
수동태 | properātus 서둘러진 |
properandus 서둘러질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | properātum 서두르기 위해 |
properātū 서두르기에 |
Properans enim homo sine querela propugnavit, proferens servitutis suae scutum: orationem et per incensum deprecationem; restitit irae et finem imposuit necessitati, ostendens quoniam tuus est famulus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:21)
흠 없는 사람 하나가 그들을 보호하는 투사로 뛰어들어 자기 직무의 방패 곧 기도와 속죄의 분향을 들고 나왔습니다. 그는 그 분노에 맞서서 재앙에 끝을 내고 자기가 당신의 종임을 드러내었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:21)
Filii autem eius provocabuntur et congregabunt multitudinem exercituum plurimorum; et veniet properans et inundans et revertetur et concitabitur et congredietur usque ad oppidum eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:10)
그러나 북쪽 임금의 아들들이 전쟁을 벌이면서 수많은 군대를 모은 다음, 그들 가운데 하나가 마침내 쳐들어가는데, 물밀듯이 휩쓸고 지나가면서 남쪽 임금의 성채에 이르기까지 다시 싸움을 벌일 것이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:10)
Revertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem maiorem quam prius; et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 11 11:13)
북쪽 임금은 처음보다 더 많은 군사를 다시 일으켜, 몇 해 뒤에 많은 물자와 함께 큰 군대를 거느리고 쳐들어갈 것이다. (불가타 성경, 다니엘서, 11장 11:13)
Simul Caesar appropinquare dicebatur, tantusque terror incidit eius exercitui, quod properans noctem diei coniunxerat neque iter intermiserat, ut paene omnes ex Epiro finitimisque regionibus signa relinquerent, complures arma proicerent ac fugae simile iter videretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 13:2)
(카이사르, 내란기, 3권 13:2)
Quodque est impendio mirum, nec stagnum aquarum rapido transcursu movetur, nec limosa subluvie tardatur properans flumen, et confusum misceri non potest corpus; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 4 5:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 5:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0104%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용