- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

prōteget

고전 발음: [로:] 교회 발음: [로:]

형태정보

  • (prōtegō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 덮겠다

    형태분석: prōteg(어간) + e(시제접사) + t(인칭어미)

prōtegō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [로:고:] 교회 발음: [로:고:]

기본형: prōtegō, prōtegere, prōtēxī, prōtēctum

  1. 덮다, 감싸다
  2. 보호하다, 지키다
  3. 방어하다, 지키다
  1. I cover
  2. I protect
  3. I defend

활용 정보

3변화

예문

  • De Beniamin ait: " Amantissimus Domini habitabit confidenter in eo; Altissimus proteget eum tota die et inter umeros illius requiescet ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:12)

    벤야민을 두고서는 이렇게 말하였다. “주님께서 사랑하시는 그는 주님 곁에서 평안히 산다. 주님께서 언제나 그를 보호하시니 그는 그분의 어깨 사이에서 산다.” (불가타 성경, 신명기, 33장 33:12)

  • Dabit capiti tuo diadema gratiae, et corona inclita proteget te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:9)

    그것이 아름다운 화환을 네 머리에 씌워 주고 화려한 관을 너에게 가져다주리라.” (불가타 성경, 잠언, 4장 4:9)

  • Si sequaris iustitiam, apprehendes illam et indues quasi poderem honoris et inhabitabis cum ea, et proteget te in sempiternum, et in die agnitionis invenies firmamentum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 27 27:9)

    새들은 끼리끼리 날아들고 진리는 그것을 실천하는 이들에게 돌아오리라. (불가타 성경, 집회서, 27장 27:9)

  • Sicut aves volantes, sic proteget Dominus exercituum Ierusalem, protegens et liberans, parcens et salvans ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 31 31:5)

    둥지 위를 맴도는 새들처럼 만군의 주님이 예루살렘을 지켜 주리라. 지키고 건져 주며 감싸고 구원해 주리라.” (불가타 성경, 이사야서, 31장 31:5)

  • Dominus exercituum proteget eos; et devorabunt et conculcabunt lapides fundae et bibent, agitabuntur quasi vino et replebuntur ut phialae et quasi cornua altaris. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 9 9:15)

    (불가타 성경, 즈카르야서, 9장 9:15)

유의어

  1. 덮다

  2. 보호하다

    • vindicō (보호하다, 보존하다)
    • tegō (보호하다, 지키다)
    • praetegō (보호하다, 지키다)
    • obtegō (보호하다, 지키다)
    • integō (보호하다, 지키다)
    • contegō (보호하다, 지키다)
    • arceō (방어하다, 보호하다)
    • colō (보호하다, 키우다, 양육하다)
  3. 방어하다

관련어

명사

형용사

동사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%

SEARCH

MENU NAVIGATION