라틴어-한국어 사전 검색

repōne

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (repōnō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 )

    형태분석: repōn(어간) + e(어간모음)

repōnō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: repōnō, repōnere, reposuī, repositum

  1. 회복시키다, 회복하다
  2. 저장하다, 비축하다
  1. I put back.
  2. I restore.
  3. I store.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repōne

복수 repōnite

미래단수 repōnitō

repōnitō

복수 repōnitōte

repōnuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 repōnere

복수 repōniminī

미래단수 repōnitor

repōnitor

복수 repōnuntor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 repōnēns

repositūrus

수동태 repositus

repōnendus

목적분사

대격탈격
형태 repositum

repositū

예문

  • Dixitque Moyses ad Aaron: " Sume vas unum et mitte ibi man, quantum potest capere gomor; et repone coram Domino ad servandum in generationes vestras ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:33)

    그러고 나서 모세가 아론에게 말하였다. “항아리 하나를 가져다 그 안에 만나 한 오메르를 가득 담아서, 주님 앞에 두어 대대로 보관하십시오.” (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:33)

  • Et dixit angelus illi: " Exintera hunc piscem et tolle fel et cor et iecur illius et repone ea tecum et interanea proice. Sunt enim fel et cor et iecur eius ad medicamentum utilia ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 6, 6 6:5)

    그러자 천사가 말하였다. “물고기의 배를 갈라 쓸개와 염통과 간을 빼내어 잘 간수하고 내장은 버리시오. 그 쓸개와 염통과 간은 효험이 좋은 약이라오.” (불가타 성경, 토빗기, 6장, 6장 6:5)

  • hic, hic repone, non suo, at vacuo loco. (Seneca, Phaedra 17:40)

    (세네카, 파이드라 17:40)

  • monstrum repone maius, hoc saxum insidens (Seneca, Phoenissae 124:1)

    (세네카, 124:1)

  • hunc quoque repone, vinculo frontem exue (Seneca, Phoenissae 480:1)

    (세네카, 480:1)

유의어

  1. I put back

  2. 회복시키다

    • innovō (회복시키다, 회복하다, 반복하다)
    • redintegrō (회복시키다, 되찾다, 회복하다)
    • reciperō (회복시키다, 회복하다, 소생시키다)
    • resarciō (수리하다, 회복시키다)
    • recūrō (회복시키다, 소생시키다, 재충전하다)
    • restituō (대신하다, 바꾸다, 되돌리다)
  3. 저장하다

    • servō (보존하다, 비축하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0085%

SEARCH

MENU NAVIGATION