고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: revertor, revertī, reversus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertor (나는) 되돈다 |
reverteris, revertere (너는) 되돈다 |
revertitur (그는) 되돈다 |
복수 | revertimur (우리는) 되돈다 |
revertiminī (너희는) 되돈다 |
revertuntur (그들은) 되돈다 |
|
과거 | 단수 | revertēbar (나는) 되돌고 있었다 |
revertēbāris, revertēbāre (너는) 되돌고 있었다 |
revertēbātur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | revertēbāmur (우리는) 되돌고 있었다 |
revertēbāminī (너희는) 되돌고 있었다 |
revertēbantur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | revertar (나는) 되돌겠다 |
revertēris, revertēre (너는) 되돌겠다 |
revertētur (그는) 되돌겠다 |
복수 | revertēmur (우리는) 되돌겠다 |
revertēminī (너희는) 되돌겠다 |
revertentur (그들은) 되돌겠다 |
|
완료 | 단수 | reversus sum (나는) 되돌았다 |
reversus es (너는) 되돌았다 |
reversus est (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sumus (우리는) 되돌았다 |
reversī estis (너희는) 되돌았다 |
reversī sunt (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus eram (나는) 되돌았었다 |
reversus erās (너는) 되돌았었다 |
reversus erat (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī erāmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī erātis (너희는) 되돌았었다 |
reversī erant (그들은) 되돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reversus erō (나는) 되돌았겠다 |
reversus eris (너는) 되돌았겠다 |
reversus erit (그는) 되돌았겠다 |
복수 | reversī erimus (우리는) 되돌았겠다 |
reversī eritis (너희는) 되돌았겠다 |
reversī erunt (그들은) 되돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertar (나는) 되돌자 |
revertāris, revertāre (너는) 되돌자 |
revertātur (그는) 되돌자 |
복수 | revertāmur (우리는) 되돌자 |
revertāminī (너희는) 되돌자 |
revertantur (그들은) 되돌자 |
|
과거 | 단수 | reverterer (나는) 되돌고 있었다 |
reverterēris, reverterēre (너는) 되돌고 있었다 |
reverterētur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | reverterēmur (우리는) 되돌고 있었다 |
reverterēminī (너희는) 되돌고 있었다 |
reverterentur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reversus sim (나는) 되돌았다 |
reversus sīs (너는) 되돌았다 |
reversus sit (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sīmus (우리는) 되돌았다 |
reversī sītis (너희는) 되돌았다 |
reversī sint (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus essem (나는) 되돌았었다 |
reversus essēs (너는) 되돌았었다 |
reversus esset (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī essēmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī essētis (너희는) 되돌았었다 |
reversī essent (그들은) 되돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertere (너는) 되돌아라 |
||
복수 | revertiminī (너희는) 되돌아라 |
|||
미래 | 단수 | revertitor (네가) 되돌게 해라 |
revertitor (그가) 되돌게 해라 |
|
복수 | revertuntor (그들이) 되돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertī 되돎 |
reversus esse 되돌았음 |
reversūrus esse 되돌겠음 |
수동태 | reversum īrī 되돌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertēns 되도는 |
reversus 되돈 |
reversūrus 되돌 |
수동태 | revertendus 되돌려질 |
Et ait Dominus ad Moysen: " Extende manum tuam super mare, ut revertantur aquae ad Aegyptios super currus et equites eorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:26)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “바다 위로 손을 뻗어, 이집트인들과 그들의 병거와 기병들 위로 물이 되돌아오게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:26)
Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat, et loquetur, ut revertantur ab iniquitate. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36 36:10)
교훈을 듣도록 그들의 귀를 열어 주시고 악행에서 돌아서라고 명령하십니다. (불가타 성경, 욥기, 36장 36:10)
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae, et revertantur nubes post pluviam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 12 12:2)
해와 빛, 달과 별들이 어두워지고 비 온 뒤 구름이 다시 몰려오기 전에 그분을 기억하여라. (불가타 성경, 코헬렛, 12장 12:2)
et in terram, ad quam ipsi levant animam suam, ut revertantur, illuc non revertentur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 22 22:27)
그들은 그토록 돌아오고 싶어 하던 땅으로 다시는 돌아오지 못할 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 22장 22:27)
et non erit qui effugiat et sit residuus de reliquiis Iudaeorum, qui venerunt, ut peregrinarentur in terra Aegypti et reverterentur in terram Iudae, ad quam ipsi elevant animas suas, ut revertantur et habitent ibi; non revertentur, nisi qui fugerint ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 44 44:14)
이집트 땅에 들어와 사는 유다의 남은 자들 가운데 피신자나 생존자는 아무도 없을 것이다. 그들이 돌아가 살고 싶어 하던 유다 땅으로는 돌아갈 자가 아무도 없을 것이다. 정녕 몇 명의 피신자들을 빼놓고는 아무도 없을 것이다.” (불가타 성경, 예레미야서, 44장 44:14)
Reverti and revenire denote properly only momentary actions; reverti, in opp. to proficisci, the turning back; revenire, in opp. to advenire, the return; whereas redire denotes a more lasting action, which lies between turning back and the return, in opp. to porro ire, the journey home. Cic. Att. xvi. 7. p. m. Quam valde ille reditu vel potius reversione mea lætatus effudit. (iv. 63.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0276%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용