고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: revertor, revertī, reversus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertor (나는) 되돈다 |
reverteris, revertere (너는) 되돈다 |
revertitur (그는) 되돈다 |
복수 | revertimur (우리는) 되돈다 |
revertiminī (너희는) 되돈다 |
revertuntur (그들은) 되돈다 |
|
과거 | 단수 | revertēbar (나는) 되돌고 있었다 |
revertēbāris, revertēbāre (너는) 되돌고 있었다 |
revertēbātur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | revertēbāmur (우리는) 되돌고 있었다 |
revertēbāminī (너희는) 되돌고 있었다 |
revertēbantur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | revertar (나는) 되돌겠다 |
revertēris, revertēre (너는) 되돌겠다 |
revertētur (그는) 되돌겠다 |
복수 | revertēmur (우리는) 되돌겠다 |
revertēminī (너희는) 되돌겠다 |
revertentur (그들은) 되돌겠다 |
|
완료 | 단수 | reversus sum (나는) 되돌았다 |
reversus es (너는) 되돌았다 |
reversus est (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sumus (우리는) 되돌았다 |
reversī estis (너희는) 되돌았다 |
reversī sunt (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus eram (나는) 되돌았었다 |
reversus erās (너는) 되돌았었다 |
reversus erat (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī erāmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī erātis (너희는) 되돌았었다 |
reversī erant (그들은) 되돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reversus erō (나는) 되돌았겠다 |
reversus eris (너는) 되돌았겠다 |
reversus erit (그는) 되돌았겠다 |
복수 | reversī erimus (우리는) 되돌았겠다 |
reversī eritis (너희는) 되돌았겠다 |
reversī erunt (그들은) 되돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertar (나는) 되돌자 |
revertāris, revertāre (너는) 되돌자 |
revertātur (그는) 되돌자 |
복수 | revertāmur (우리는) 되돌자 |
revertāminī (너희는) 되돌자 |
revertantur (그들은) 되돌자 |
|
과거 | 단수 | reverterer (나는) 되돌고 있었다 |
reverterēris, reverterēre (너는) 되돌고 있었다 |
reverterētur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | reverterēmur (우리는) 되돌고 있었다 |
reverterēminī (너희는) 되돌고 있었다 |
reverterentur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reversus sim (나는) 되돌았다 |
reversus sīs (너는) 되돌았다 |
reversus sit (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sīmus (우리는) 되돌았다 |
reversī sītis (너희는) 되돌았다 |
reversī sint (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus essem (나는) 되돌았었다 |
reversus essēs (너는) 되돌았었다 |
reversus esset (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī essēmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī essētis (너희는) 되돌았었다 |
reversī essent (그들은) 되돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertere (너는) 되돌아라 |
||
복수 | revertiminī (너희는) 되돌아라 |
|||
미래 | 단수 | revertitor (네가) 되돌게 해라 |
revertitor (그가) 되돌게 해라 |
|
복수 | revertuntor (그들이) 되돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertī 되돎 |
reversus esse 되돌았음 |
reversūrus esse 되돌겠음 |
수동태 | reversum īrī 되돌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertēns 되도는 |
reversus 되돈 |
reversūrus 되돌 |
수동태 | revertendus 되돌려질 |
in sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris ad humum, de qua sumptus es, quia pulvis es et in pulverem reverteris". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:19)
너는 흙에서 나왔으니 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 양식을 먹을 수 있으리라. 너는 먼지이니 먼지로 돌아가리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:19)
Si tamen audieris vocem Domini Dei tui et custodieris mandata eius et praecepta, quae in hac lege conscripta sunt, et revertaris ad Dominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:10)
너희가 주 너희 하느님의 말씀을 듣고, 이 율법서에 쓰인 그분의 계명들과 규정들을 지키며, 마음을 다하고 목숨을 다하여 주 너희 하느님께 돌아오면 그러하실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 30장 30:10)
Si autem in civitatem revertaris et dixeris Absalom: "Servus tuus ego, rex, ero; servus patris tui ego fui prius, nunc autem ego sum servus tuus", dissipabis mihi consilium Achitophel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 15 15:34)
그러나 그대가 도성으로 돌아가 압살롬에게 ‘임금님, 이제 저는 임금님의 종이 되겠습니다. 전에는 제가 임금님 아버지의 종이었으나 지금은 임금님의 종이 되겠습니다.’ 하고 말하면, 그대가 나를 위하여 아히토펠의 계획을 실패로 돌아가게 할 수 있을 것이오. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장 15:34)
Veniet postea dies, quo victor revertaris in patriam, quo Hierosolymam caelestem vir fortis coronatus incedas. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Heliodorum Monachum 3:1)
(히에로니무스, 편지들, 3:1)
Reversaeque sunt aquae de terra euntes et redeuntes et coeperunt minui post centum quinquaginta dies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:3)
물이 땅에서 계속 빠져나가, 백오십 일이 지나자 물이 줄어들었다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:3)
Reverti and revenire denote properly only momentary actions; reverti, in opp. to proficisci, the turning back; revenire, in opp. to advenire, the return; whereas redire denotes a more lasting action, which lies between turning back and the return, in opp. to porro ire, the journey home. Cic. Att. xvi. 7. p. m. Quam valde ille reditu vel potius reversione mea lætatus effudit. (iv. 63.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0276%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용