고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: revertor, revertī, reversus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertor (나는) 되돈다 |
reverteris, revertere (너는) 되돈다 |
revertitur (그는) 되돈다 |
복수 | revertimur (우리는) 되돈다 |
revertiminī (너희는) 되돈다 |
revertuntur (그들은) 되돈다 |
|
과거 | 단수 | revertēbar (나는) 되돌고 있었다 |
revertēbāris, revertēbāre (너는) 되돌고 있었다 |
revertēbātur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | revertēbāmur (우리는) 되돌고 있었다 |
revertēbāminī (너희는) 되돌고 있었다 |
revertēbantur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | revertar (나는) 되돌겠다 |
revertēris, revertēre (너는) 되돌겠다 |
revertētur (그는) 되돌겠다 |
복수 | revertēmur (우리는) 되돌겠다 |
revertēminī (너희는) 되돌겠다 |
revertentur (그들은) 되돌겠다 |
|
완료 | 단수 | reversus sum (나는) 되돌았다 |
reversus es (너는) 되돌았다 |
reversus est (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sumus (우리는) 되돌았다 |
reversī estis (너희는) 되돌았다 |
reversī sunt (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus eram (나는) 되돌았었다 |
reversus erās (너는) 되돌았었다 |
reversus erat (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī erāmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī erātis (너희는) 되돌았었다 |
reversī erant (그들은) 되돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reversus erō (나는) 되돌았겠다 |
reversus eris (너는) 되돌았겠다 |
reversus erit (그는) 되돌았겠다 |
복수 | reversī erimus (우리는) 되돌았겠다 |
reversī eritis (너희는) 되돌았겠다 |
reversī erunt (그들은) 되돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertar (나는) 되돌자 |
revertāris, revertāre (너는) 되돌자 |
revertātur (그는) 되돌자 |
복수 | revertāmur (우리는) 되돌자 |
revertāminī (너희는) 되돌자 |
revertantur (그들은) 되돌자 |
|
과거 | 단수 | reverterer (나는) 되돌고 있었다 |
reverterēris, reverterēre (너는) 되돌고 있었다 |
reverterētur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | reverterēmur (우리는) 되돌고 있었다 |
reverterēminī (너희는) 되돌고 있었다 |
reverterentur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reversus sim (나는) 되돌았다 |
reversus sīs (너는) 되돌았다 |
reversus sit (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sīmus (우리는) 되돌았다 |
reversī sītis (너희는) 되돌았다 |
reversī sint (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus essem (나는) 되돌았었다 |
reversus essēs (너는) 되돌았었다 |
reversus esset (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī essēmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī essētis (너희는) 되돌았었다 |
reversī essent (그들은) 되돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertere (너는) 되돌아라 |
||
복수 | revertiminī (너희는) 되돌아라 |
|||
미래 | 단수 | revertitor (네가) 되돌게 해라 |
revertitor (그가) 되돌게 해라 |
|
복수 | revertuntor (그들이) 되돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertī 되돎 |
reversus esse 되돌았음 |
reversūrus esse 되돌겠음 |
수동태 | reversum īrī 되돌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertēns 되도는 |
reversus 되돈 |
reversūrus 되돌 |
수동태 | revertendus 되돌려질 |
in sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris ad humum, de qua sumptus es, quia pulvis es et in pulverem reverteris". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:19)
너는 흙에서 나왔으니 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 양식을 먹을 수 있으리라. 너는 먼지이니 먼지로 돌아가리라.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:19)
Postquam in tribulatione tua te invenerint omnia, quae praedicta sunt, novissimo tempore reverteris ad Dominum Deum tuum et audies vocem eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:30)
너희가 곤경에 빠지고 이 모든 일이 너희에게 닥치면, 마침내 너희는 주 너희 하느님께 돌아가 그분의 말씀을 잘 듣게 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:30)
Quando messueris segetem in agro tuo et oblitus manipulum reliqueris, non reverteris, ut tollas eum, sed advenam et pupillum et viduam auferre patieris, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere manuum tuarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:19)
너희가 밭에서 곡식을 거둘 때에, 곡식 한 묶음을 잊어버리더라도 그것을 가지러 되돌아가서는 안 된다. 그것은 이방인과 고아와 과부의 몫이 되어야 한다. 그래야 주 너희 하느님께서 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내리실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 24장 24:19)
Si fruges collegeris olivarum, quidquid remanserit in arboribus, non reverteris, ut colligas, sed relinques advenae, pupillo ac viduae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:20)
너희가 올리브 나무 열매를 떨 때, 지나온 가지에 다시 손을 대어서는 안 된다. 그것은 이방인과 고아와 과부의 몫이 되어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 24장 24:20)
Tu autem reverteris et audies vocem Domini faciesque universa mandata, quae ego praecipio tibi hodie; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:8)
그때에 너희는 돌아와서 주님의 말씀을 듣고, 내가 오늘 너희에게 명령하는 그분의 모든 계명을 실천할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:8)
Reverti and revenire denote properly only momentary actions; reverti, in opp. to proficisci, the turning back; revenire, in opp. to advenire, the return; whereas redire denotes a more lasting action, which lies between turning back and the return, in opp. to porro ire, the journey home. Cic. Att. xvi. 7. p. m. Quam valde ille reditu vel potius reversione mea lætatus effudit. (iv. 63.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0276%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용