고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: revertor, revertī, reversus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertor (나는) 되돈다 |
reverteris, revertere (너는) 되돈다 |
revertitur (그는) 되돈다 |
복수 | revertimur (우리는) 되돈다 |
revertiminī (너희는) 되돈다 |
revertuntur (그들은) 되돈다 |
|
과거 | 단수 | revertēbar (나는) 되돌고 있었다 |
revertēbāris, revertēbāre (너는) 되돌고 있었다 |
revertēbātur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | revertēbāmur (우리는) 되돌고 있었다 |
revertēbāminī (너희는) 되돌고 있었다 |
revertēbantur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | revertar (나는) 되돌겠다 |
revertēris, revertēre (너는) 되돌겠다 |
revertētur (그는) 되돌겠다 |
복수 | revertēmur (우리는) 되돌겠다 |
revertēminī (너희는) 되돌겠다 |
revertentur (그들은) 되돌겠다 |
|
완료 | 단수 | reversus sum (나는) 되돌았다 |
reversus es (너는) 되돌았다 |
reversus est (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sumus (우리는) 되돌았다 |
reversī estis (너희는) 되돌았다 |
reversī sunt (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus eram (나는) 되돌았었다 |
reversus erās (너는) 되돌았었다 |
reversus erat (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī erāmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī erātis (너희는) 되돌았었다 |
reversī erant (그들은) 되돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | reversus erō (나는) 되돌았겠다 |
reversus eris (너는) 되돌았겠다 |
reversus erit (그는) 되돌았겠다 |
복수 | reversī erimus (우리는) 되돌았겠다 |
reversī eritis (너희는) 되돌았겠다 |
reversī erunt (그들은) 되돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertar (나는) 되돌자 |
revertāris, revertāre (너는) 되돌자 |
revertātur (그는) 되돌자 |
복수 | revertāmur (우리는) 되돌자 |
revertāminī (너희는) 되돌자 |
revertantur (그들은) 되돌자 |
|
과거 | 단수 | reverterer (나는) 되돌고 있었다 |
reverterēris, reverterēre (너는) 되돌고 있었다 |
reverterētur (그는) 되돌고 있었다 |
복수 | reverterēmur (우리는) 되돌고 있었다 |
reverterēminī (너희는) 되돌고 있었다 |
reverterentur (그들은) 되돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reversus sim (나는) 되돌았다 |
reversus sīs (너는) 되돌았다 |
reversus sit (그는) 되돌았다 |
복수 | reversī sīmus (우리는) 되돌았다 |
reversī sītis (너희는) 되돌았다 |
reversī sint (그들은) 되돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | reversus essem (나는) 되돌았었다 |
reversus essēs (너는) 되돌았었다 |
reversus esset (그는) 되돌았었다 |
복수 | reversī essēmus (우리는) 되돌았었다 |
reversī essētis (너희는) 되돌았었다 |
reversī essent (그들은) 되돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | revertere (너는) 되돌아라 |
||
복수 | revertiminī (너희는) 되돌아라 |
|||
미래 | 단수 | revertitor (네가) 되돌게 해라 |
revertitor (그가) 되돌게 해라 |
|
복수 | revertuntor (그들이) 되돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertī 되돎 |
reversus esse 되돌았음 |
reversūrus esse 되돌겠음 |
수동태 | reversum īrī 되돌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | revertēns 되도는 |
reversus 되돈 |
reversūrus 되돌 |
수동태 | revertendus 되돌려질 |
Cui dixit: "Revertens veniam ad te tempore isto, et habebit filium Sara uxor tua". Quo audito, Sara risit ad ostium tabernaculi, quod erat post eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:10)
그러자 그분께서 말씀하셨다. “내년 이때에 내가 반드시 너에게 돌아올 터인데, 그때에는 너의 아내 사라에게 아들이 있을 것이다.” 사라는 아브라함의 등 뒤 천막 어귀에서 이 말을 듣고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:10)
Ego sum Deus Bethel, ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi. Nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tuae" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:13)
나는 네가 기념 기둥에 기름을 붓고 나에게 서원을 한 베텔의 하느님이다. 이제 일어나서 이 땅을 떠나 네 본고장으로 돌아가거라.’ 하셨소.” (불가타 성경, 창세기, 31장 31:13)
Et post aliquot dies revertens, ut acciperet eam, declinavit, ut videret cadaver leonis; et ecce examen apum in corpore leonis erat ac favus mellis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:8)
얼마 뒤에 삼손이 그 여자를 아내로 맞아들이러 다시 그곳으로 가다가 길을 벗어나, 죽은 사자가 있는 곳으로 가 보았더니, 그 사자 시체에 벌 떼가 모여 있는데 꿀도 고여 있었다. (불가타 성경, 판관기, 14장 14:8)
Et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere, qui et ipse erat de monte Ephraim et peregrinus habitabat in Gabaa; homines autem loci illius erant de tribu Beniamin. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:16)
마침 한 노인이 저녁이 되어 들일을 마치고 돌아오고 있었다. 그는 에프라임 산악 지방 출신으로 기브아에서 나그네살이하는 사람이었다. 그곳 사람들은 벤야민인이었다. (불가타 성경, 판관기, 19장 19:16)
Et disperdam eos per omnes gentes, quas nesciunt; et terra desolata est post eos, ita ut non esset transiens et revertens. Et posuerunt terram desiderabilem in desertum ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 7 7:14)
(불가타 성경, 즈카르야서, 7장 7:14)
Reverti and revenire denote properly only momentary actions; reverti, in opp. to proficisci, the turning back; revenire, in opp. to advenire, the return; whereas redire denotes a more lasting action, which lies between turning back and the return, in opp. to porro ire, the journey home. Cic. Att. xvi. 7. p. m. Quam valde ille reditu vel potius reversione mea lætatus effudit. (iv. 63.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0276%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용