라틴어-한국어 사전 검색

revertētur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (revertor의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 되돌겠다

    형태분석: revert(어간) + e(시제접사) + tur(인칭어미)

revertor

3변화 동사; 이상동사 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: revertor, revertī, reversus sum

  1. 되돌다
  2. 뒤돌다, 뒤로 돌다
  1. I return.
  2. I turn back, turn around.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revertor

(나는) 되돈다

reverteris, revertere

(너는) 되돈다

revertitur

(그는) 되돈다

복수 revertimur

(우리는) 되돈다

revertiminī

(너희는) 되돈다

revertuntur

(그들은) 되돈다

과거단수 revertēbar

(나는) 되돌고 있었다

revertēbāris, revertēbāre

(너는) 되돌고 있었다

revertēbātur

(그는) 되돌고 있었다

복수 revertēbāmur

(우리는) 되돌고 있었다

revertēbāminī

(너희는) 되돌고 있었다

revertēbantur

(그들은) 되돌고 있었다

미래단수 revertar

(나는) 되돌겠다

revertēris, revertēre

(너는) 되돌겠다

revertētur

(그는) 되돌겠다

복수 revertēmur

(우리는) 되돌겠다

revertēminī

(너희는) 되돌겠다

revertentur

(그들은) 되돌겠다

완료단수 reversus sum

(나는) 되돌았다

reversus es

(너는) 되돌았다

reversus est

(그는) 되돌았다

복수 reversī sumus

(우리는) 되돌았다

reversī estis

(너희는) 되돌았다

reversī sunt

(그들은) 되돌았다

과거완료단수 reversus eram

(나는) 되돌았었다

reversus erās

(너는) 되돌았었다

reversus erat

(그는) 되돌았었다

복수 reversī erāmus

(우리는) 되돌았었다

reversī erātis

(너희는) 되돌았었다

reversī erant

(그들은) 되돌았었다

미래완료단수 reversus erō

(나는) 되돌았겠다

reversus eris

(너는) 되돌았겠다

reversus erit

(그는) 되돌았겠다

복수 reversī erimus

(우리는) 되돌았겠다

reversī eritis

(너희는) 되돌았겠다

reversī erunt

(그들은) 되돌았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revertar

(나는) 되돌자

revertāris, revertāre

(너는) 되돌자

revertātur

(그는) 되돌자

복수 revertāmur

(우리는) 되돌자

revertāminī

(너희는) 되돌자

revertantur

(그들은) 되돌자

과거단수 reverterer

(나는) 되돌고 있었다

reverterēris, reverterēre

(너는) 되돌고 있었다

reverterētur

(그는) 되돌고 있었다

복수 reverterēmur

(우리는) 되돌고 있었다

reverterēminī

(너희는) 되돌고 있었다

reverterentur

(그들은) 되돌고 있었다

완료단수 reversus sim

(나는) 되돌았다

reversus sīs

(너는) 되돌았다

reversus sit

(그는) 되돌았다

복수 reversī sīmus

(우리는) 되돌았다

reversī sītis

(너희는) 되돌았다

reversī sint

(그들은) 되돌았다

과거완료단수 reversus essem

(나는) 되돌았었다

reversus essēs

(너는) 되돌았었다

reversus esset

(그는) 되돌았었다

복수 reversī essēmus

(우리는) 되돌았었다

reversī essētis

(너희는) 되돌았었다

reversī essent

(그들은) 되돌았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revertere

(너는) 되돌아라

복수 revertiminī

(너희는) 되돌아라

미래단수 revertitor

(네가) 되돌게 해라

revertitor

(그가) 되돌게 해라

복수 revertuntor

(그들이) 되돌게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 revertī

되돎

reversus esse

되돌았음

reversūrus esse

되돌겠음

수동태 reversum īrī

되돌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 revertēns

되도는

reversus

되돈

reversūrus

되돌

수동태 revertendus

되돌려질

목적분사

대격탈격
형태 reversum

되돌기 위해

reversū

되돌기에

예문

  • Si hoc feceris, implebis imperium Dei et praecepta eius poteris sustentare, et omnis hic populus revertetur ad loca sua cum pace ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:23)

    자네가 이렇게 일을 하고 하느님께서도 그렇게 명령하시면, 자네도 버티어 나갈 수 있고, 이 백성도 평화롭게 제자리로 돌아갈 것이네.” (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:23)

  • Sin autem in villa fuerit domus, quae muros non habet, agrorum iure vendetur: potest redimi et in iobeleo revertetur ad dominum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:31)

    둘레에 성곽이 쳐지지 않은 시골의 집들은 그 땅의 토지로 여겨진다. 그래서 그것을 되살 권리가 있고, 희년이 되면 풀린다.’ (불가타 성경, 레위기, 25장 25:31)

  • et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem suam et ad possessionem patrum suorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:41)

    자기 자식들과 함께 너희를 떠나서 자기 씨족에게 돌아가 조상 전래의 소유지를 되찾게 해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:41)

  • In anno autem iobelei revertetur ager ad priorem dominum, qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:24)

    희년이 되면 그 밭은 그것을 판 사람, 곧 그 땅의 본래 임자에게 돌아간다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:24)

  • debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in civitate refugii residere. Postquam autem ille obierit, homicida revertetur in terram suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:28)

    살인자는 대사제가 죽을 때까지 반드시 도피 성읍에서 살아야 한다. 대사제가 죽은 다음에야 자기의 소유지로 돌아갈 수 있다. (불가타 성경, 민수기, 35장 35:28)

유의어 사전

Reverti and revenire denote properly only momentary actions; reverti, in opp. to proficisci, the turning back; revenire, in opp. to advenire, the return; whereas redire denotes a more lasting action, which lies between turning back and the return, in opp. to porro ire, the journey home. Cic. Att. xvi. 7. p. m. Quam valde ille reditu vel potius reversione mea lætatus effudit. (iv. 63.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 되돌다

  2. 뒤돌다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0276%

SEARCH

MENU NAVIGATION