고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vireō, virēre, viruī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vireō (나는) 푸릇푸릇한다 |
virēs (너는) 푸릇푸릇한다 |
viret (그는) 푸릇푸릇한다 |
복수 | virēmus (우리는) 푸릇푸릇한다 |
virētis (너희는) 푸릇푸릇한다 |
virent (그들은) 푸릇푸릇한다 |
|
과거 | 단수 | virēbam (나는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virēbās (너는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virēbat (그는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
복수 | virēbāmus (우리는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virēbātis (너희는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virēbant (그들은) 푸릇푸릇하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | virēbō (나는) 푸릇푸릇하겠다 |
virēbis (너는) 푸릇푸릇하겠다 |
virēbit (그는) 푸릇푸릇하겠다 |
복수 | virēbimus (우리는) 푸릇푸릇하겠다 |
virēbitis (너희는) 푸릇푸릇하겠다 |
virēbunt (그들은) 푸릇푸릇하겠다 |
|
완료 | 단수 | viruī (나는) 푸릇푸릇했다 |
viruistī (너는) 푸릇푸릇했다 |
viruit (그는) 푸릇푸릇했다 |
복수 | viruimus (우리는) 푸릇푸릇했다 |
viruistis (너희는) 푸릇푸릇했다 |
viruērunt, viruēre (그들은) 푸릇푸릇했다 |
|
과거완료 | 단수 | virueram (나는) 푸릇푸릇했었다 |
viruerās (너는) 푸릇푸릇했었다 |
viruerat (그는) 푸릇푸릇했었다 |
복수 | viruerāmus (우리는) 푸릇푸릇했었다 |
viruerātis (너희는) 푸릇푸릇했었다 |
viruerant (그들은) 푸릇푸릇했었다 |
|
미래완료 | 단수 | viruerō (나는) 푸릇푸릇했겠다 |
virueris (너는) 푸릇푸릇했겠다 |
viruerit (그는) 푸릇푸릇했겠다 |
복수 | viruerimus (우리는) 푸릇푸릇했겠다 |
virueritis (너희는) 푸릇푸릇했겠다 |
viruerint (그들은) 푸릇푸릇했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vireor (나는) 푸릇푸릇된다 |
virēris, virēre (너는) 푸릇푸릇된다 |
virētur (그는) 푸릇푸릇된다 |
복수 | virēmur (우리는) 푸릇푸릇된다 |
virēminī (너희는) 푸릇푸릇된다 |
virentur (그들은) 푸릇푸릇된다 |
|
과거 | 단수 | virēbar (나는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virēbāris, virēbāre (너는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virēbātur (그는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
복수 | virēbāmur (우리는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virēbāminī (너희는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virēbantur (그들은) 푸릇푸릇되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | virēbor (나는) 푸릇푸릇되겠다 |
virēberis, virēbere (너는) 푸릇푸릇되겠다 |
virēbitur (그는) 푸릇푸릇되겠다 |
복수 | virēbimur (우리는) 푸릇푸릇되겠다 |
virēbiminī (너희는) 푸릇푸릇되겠다 |
virēbuntur (그들은) 푸릇푸릇되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | viream (나는) 푸릇푸릇하자 |
vireās (너는) 푸릇푸릇하자 |
vireat (그는) 푸릇푸릇하자 |
복수 | vireāmus (우리는) 푸릇푸릇하자 |
vireātis (너희는) 푸릇푸릇하자 |
vireant (그들은) 푸릇푸릇하자 |
|
과거 | 단수 | virērem (나는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virērēs (너는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virēret (그는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
복수 | virērēmus (우리는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virērētis (너희는) 푸릇푸릇하고 있었다 |
virērent (그들은) 푸릇푸릇하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | viruerim (나는) 푸릇푸릇했다 |
viruerīs (너는) 푸릇푸릇했다 |
viruerit (그는) 푸릇푸릇했다 |
복수 | viruerīmus (우리는) 푸릇푸릇했다 |
viruerītis (너희는) 푸릇푸릇했다 |
viruerint (그들은) 푸릇푸릇했다 |
|
과거완료 | 단수 | viruissem (나는) 푸릇푸릇했었다 |
viruissēs (너는) 푸릇푸릇했었다 |
viruisset (그는) 푸릇푸릇했었다 |
복수 | viruissēmus (우리는) 푸릇푸릇했었다 |
viruissētis (너희는) 푸릇푸릇했었다 |
viruissent (그들은) 푸릇푸릇했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | virear (나는) 푸릇푸릇되자 |
vireāris, vireāre (너는) 푸릇푸릇되자 |
vireātur (그는) 푸릇푸릇되자 |
복수 | vireāmur (우리는) 푸릇푸릇되자 |
vireāminī (너희는) 푸릇푸릇되자 |
vireantur (그들은) 푸릇푸릇되자 |
|
과거 | 단수 | virērer (나는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virērēris, virērēre (너는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virērētur (그는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
복수 | virērēmur (우리는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virērēminī (너희는) 푸릇푸릇되고 있었다 |
virērentur (그들은) 푸릇푸릇되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | virē (너는) 푸릇푸릇해라 |
||
복수 | virēte (너희는) 푸릇푸릇해라 |
|||
미래 | 단수 | virētō (네가) 푸릇푸릇하게 해라 |
virētō (그가) 푸릇푸릇하게 해라 |
|
복수 | virētōte (너희가) 푸릇푸릇하게 해라 |
virentō (그들이) 푸릇푸릇하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | virēre (너는) 푸릇푸릇되어라 |
||
복수 | virēminī (너희는) 푸릇푸릇되어라 |
|||
미래 | 단수 | virētor (네가) 푸릇푸릇되게 해라 |
virētor (그가) 푸릇푸릇되게 해라 |
|
복수 | virentor (그들이) 푸릇푸릇되게 해라 |
Non silva sua decorata coma fundit opacas montibus umbras, non rura virent ubere glebae, non plena suo vitis Baccho bracchia curvat: (Seneca, Oedipus 2:39)
(세네카, 오이디푸스 2:39)
Nos tamen plus quattuor milibus conserimus, quia neglegentia cultorum magna pars deperit, et interitu seminum cetera, quae virent, rarescunt. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 16 3:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 16장 3:2)
inde velut ex alia radice laetiores virent trunci. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 5 16:3)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 5장 16:3)
Alcime, quem raptum domino crescentibus annis Labicana levi caespite velat humus, Accipe non Pario nutantia pondera saxo, Quae cineri vanus dat ruitura labor, Sed faciles buxos et opacas palmitis umbras Quaeque virent lacrimis roscida prata meis Accipe, care puer, nostri monimenta doloris: (Martial, Epigrammata, book 1, LXXXVIII 89:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 1권, 89:1)
Publica victrices testantur gaudia chartae, Martia laurigera cuspide pila virent. (Martial, Epigrammata, book 7, VI 6:4)
(마르티알리스, 에피그램집, 7권, 6:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0039%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용