고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: accēdō, accēdere, accessī, accessum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | accēdō (나는) 접근한다 |
accēdis (너는) 접근한다 |
accēdit (그는) 접근한다 |
| 복수 | accēdimus (우리는) 접근한다 |
accēditis (너희는) 접근한다 |
accēdunt (그들은) 접근한다 |
|
| 과거 | 단수 | accēdēbam (나는) 접근하고 있었다 |
accēdēbās (너는) 접근하고 있었다 |
accēdēbat (그는) 접근하고 있었다 |
| 복수 | accēdēbāmus (우리는) 접근하고 있었다 |
accēdēbātis (너희는) 접근하고 있었다 |
accēdēbant (그들은) 접근하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | accēdam (나는) 접근하겠다 |
accēdēs (너는) 접근하겠다 |
accēdet (그는) 접근하겠다 |
| 복수 | accēdēmus (우리는) 접근하겠다 |
accēdētis (너희는) 접근하겠다 |
accēdent (그들은) 접근하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | accessī (나는) 접근했다 |
accessistī (너는) 접근했다 |
accessit (그는) 접근했다 |
| 복수 | accessimus (우리는) 접근했다 |
accessistis (너희는) 접근했다 |
accessērunt, accessēre (그들은) 접근했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | accesseram (나는) 접근했었다 |
accesserās (너는) 접근했었다 |
accesserat (그는) 접근했었다 |
| 복수 | accesserāmus (우리는) 접근했었다 |
accesserātis (너희는) 접근했었다 |
accesserant (그들은) 접근했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | accesserō (나는) 접근했겠다 |
accesseris (너는) 접근했겠다 |
accesserit (그는) 접근했겠다 |
| 복수 | accesserimus (우리는) 접근했겠다 |
accesseritis (너희는) 접근했겠다 |
accesserint (그들은) 접근했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | accēdor (나는) 접근된다 |
accēderis, accēdere (너는) 접근된다 |
accēditur (그는) 접근된다 |
| 복수 | accēdimur (우리는) 접근된다 |
accēdiminī (너희는) 접근된다 |
accēduntur (그들은) 접근된다 |
|
| 과거 | 단수 | accēdēbar (나는) 접근되고 있었다 |
accēdēbāris, accēdēbāre (너는) 접근되고 있었다 |
accēdēbātur (그는) 접근되고 있었다 |
| 복수 | accēdēbāmur (우리는) 접근되고 있었다 |
accēdēbāminī (너희는) 접근되고 있었다 |
accēdēbantur (그들은) 접근되고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | accēdar (나는) 접근되겠다 |
accēdēris, accēdēre (너는) 접근되겠다 |
accēdētur (그는) 접근되겠다 |
| 복수 | accēdēmur (우리는) 접근되겠다 |
accēdēminī (너희는) 접근되겠다 |
accēdentur (그들은) 접근되겠다 |
|
| 완료 | 단수 | accessus sum (나는) 접근되었다 |
accessus es (너는) 접근되었다 |
accessus est (그는) 접근되었다 |
| 복수 | accessī sumus (우리는) 접근되었다 |
accessī estis (너희는) 접근되었다 |
accessī sunt (그들은) 접근되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | accessus eram (나는) 접근되었었다 |
accessus erās (너는) 접근되었었다 |
accessus erat (그는) 접근되었었다 |
| 복수 | accessī erāmus (우리는) 접근되었었다 |
accessī erātis (너희는) 접근되었었다 |
accessī erant (그들은) 접근되었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | accessus erō (나는) 접근되었겠다 |
accessus eris (너는) 접근되었겠다 |
accessus erit (그는) 접근되었겠다 |
| 복수 | accessī erimus (우리는) 접근되었겠다 |
accessī eritis (너희는) 접근되었겠다 |
accessī erunt (그들은) 접근되었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | accēdam (나는) 접근하자 |
accēdās (너는) 접근하자 |
accēdat (그는) 접근하자 |
| 복수 | accēdāmus (우리는) 접근하자 |
accēdātis (너희는) 접근하자 |
accēdant (그들은) 접근하자 |
|
| 과거 | 단수 | accēderem (나는) 접근하고 있었다 |
accēderēs (너는) 접근하고 있었다 |
accēderet (그는) 접근하고 있었다 |
| 복수 | accēderēmus (우리는) 접근하고 있었다 |
accēderētis (너희는) 접근하고 있었다 |
accēderent (그들은) 접근하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | accesserim (나는) 접근했다 |
accesserīs (너는) 접근했다 |
accesserit (그는) 접근했다 |
| 복수 | accesserīmus (우리는) 접근했다 |
accesserītis (너희는) 접근했다 |
accesserint (그들은) 접근했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | accessissem (나는) 접근했었다 |
accessissēs (너는) 접근했었다 |
accessisset (그는) 접근했었다 |
| 복수 | accessissēmus (우리는) 접근했었다 |
accessissētis (너희는) 접근했었다 |
accessissent (그들은) 접근했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | accēdar (나는) 접근되자 |
accēdāris, accēdāre (너는) 접근되자 |
accēdātur (그는) 접근되자 |
| 복수 | accēdāmur (우리는) 접근되자 |
accēdāminī (너희는) 접근되자 |
accēdantur (그들은) 접근되자 |
|
| 과거 | 단수 | accēderer (나는) 접근되고 있었다 |
accēderēris, accēderēre (너는) 접근되고 있었다 |
accēderētur (그는) 접근되고 있었다 |
| 복수 | accēderēmur (우리는) 접근되고 있었다 |
accēderēminī (너희는) 접근되고 있었다 |
accēderentur (그들은) 접근되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | accessus sim (나는) 접근되었다 |
accessus sīs (너는) 접근되었다 |
accessus sit (그는) 접근되었다 |
| 복수 | accessī sīmus (우리는) 접근되었다 |
accessī sītis (너희는) 접근되었다 |
accessī sint (그들은) 접근되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | accessus essem (나는) 접근되었었다 |
accessus essēs (너는) 접근되었었다 |
accessus esset (그는) 접근되었었다 |
| 복수 | accessī essēmus (우리는) 접근되었었다 |
accessī essētis (너희는) 접근되었었다 |
accessī essent (그들은) 접근되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | accēde (너는) 접근해라 |
||
| 복수 | accēdite (너희는) 접근해라 |
|||
| 미래 | 단수 | accēditō (네가) 접근하게 해라 |
accēditō (그가) 접근하게 해라 |
|
| 복수 | accēditōte (너희가) 접근하게 해라 |
accēduntō (그들이) 접근하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | accēdere (너는) 접근되어라 |
||
| 복수 | accēdiminī (너희는) 접근되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | accēditor (네가) 접근되게 해라 |
accēditor (그가) 접근되게 해라 |
|
| 복수 | accēduntor (그들이) 접근되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | accēdere 접근함 |
accessisse 접근했음 |
accessūrus esse 접근하겠음 |
| 수동태 | accēdī 접근됨 |
accessus esse 접근되었음 |
accessum īrī 접근되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | accēdēns 접근하는 |
accessūrus 접근할 |
|
| 수동태 | accessus 접근된 |
accēdendus 접근될 |
Cum vidisset Iacob Rachel filiam Laban avunculi sui ovesque Laban avunculi sui, accedens amovit lapidem de ore putei (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:10)
야곱은 자기 외숙 라반의 딸 라헬과 외숙 라반의 양 떼를 보자, 다가가 우물에서 돌을 굴려 내고, 자기 외숙 라반의 양 떼에게 물을 먹였다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:10)
Accedens autem propius Iudas confidenter ait: " Oro, domine mi, loquatur servus tuus verbum in auribus tuis, et ne irascaris famulo tuo; tu es enim sicut pharao! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:18)
그러자 유다가 그에게 나아가 말하였다. “나리, 이 종이 감히 나리께 한 말씀 아뢰겠습니다. 나리께서는 파라오와 같으신 분이시니, 이 종에게 노여워하지 마십시오. (불가타 성경, 창세기, 44장 44:18)
et accedens in vicina filiorum Ammon, cave, ne pugnes contra eos nec movearis ad proelium; non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon, quia filiis Lot dedi eam in possessionem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:19)
너희가 암몬 자손들의 경계에 다다르면, 그들을 괴롭히지도 말고 그들에게 싸움을 걸지도 마라. 내가 그 땅을 롯의 자손들에게 소유지로 주었으므로, 너희에게는 암몬 자손들의 땅 어느 곳도 소유지로 주지 않을 것이다. ― (불가타 성경, 신명기, 2장 2:19)
Venit autem David ad ducentos viros, qui lassi substiterant nec sequi potuerant David, et residere eos iusserat in torrente Besor. Qui egressi sunt obviam David et populo, qui erat cum eo. Accedens autem David ad populum salutavit eos pacifice. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:21)
다윗이, 너무 지쳐서 자기를 따르지 못하여 브소르 개울에 머무르게 했던 이백 명의 부하들에게 돌아오자, 그들이 나와서 다윗을 맞이하고 다윗과 함께 오는 사람들도 맞이하였다. 다윗도 그들에게 다가가 문안하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:21)
Vocansque David unum de pueris ait: " Accedens irrue in eum ". Qui percussit illum, et mortuus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 1 1:15)
그리고 다윗은 부하들 가운데 하나를 불러, “가까이 가서 그를 쳐라.” 하고 일렀다. 부하가 그를 치니 그가 죽었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 1장 1:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0395%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용