라틴어-한국어 사전 검색

accēderet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (accēdō의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 접근하고 있었다

    형태분석: accēd(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + t(인칭어미)

accēdō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: accēdō, accēdere, accessī, accessum

  1. 접근하다, 나아가다, 다가가다
  2. 전진하다, 공격하다
  3. 참여하다, 끼다
  4. 찬성하다, 동의하다, 응하다
  5. 닮다, 비슷해지다
  6. 떠맡다, 착수하다
  1. I go or come toward, approach, reach.
  2. I advance, attack.
  3. I am added, join.
  4. I give assent to, accede or assent to, agree with, approve of.
  5. I come near to or approach in resemblance; I am like, resemble.
  6. I enter upon, undertake.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accēdō

(나는) 접근한다

accēdis

(너는) 접근한다

accēdit

(그는) 접근한다

복수 accēdimus

(우리는) 접근한다

accēditis

(너희는) 접근한다

accēdunt

(그들은) 접근한다

과거단수 accēdēbam

(나는) 접근하고 있었다

accēdēbās

(너는) 접근하고 있었다

accēdēbat

(그는) 접근하고 있었다

복수 accēdēbāmus

(우리는) 접근하고 있었다

accēdēbātis

(너희는) 접근하고 있었다

accēdēbant

(그들은) 접근하고 있었다

미래단수 accēdam

(나는) 접근하겠다

accēdēs

(너는) 접근하겠다

accēdet

(그는) 접근하겠다

복수 accēdēmus

(우리는) 접근하겠다

accēdētis

(너희는) 접근하겠다

accēdent

(그들은) 접근하겠다

완료단수 accessī

(나는) 접근했다

accessistī

(너는) 접근했다

accessit

(그는) 접근했다

복수 accessimus

(우리는) 접근했다

accessistis

(너희는) 접근했다

accessērunt, accessēre

(그들은) 접근했다

과거완료단수 accesseram

(나는) 접근했었다

accesserās

(너는) 접근했었다

accesserat

(그는) 접근했었다

복수 accesserāmus

(우리는) 접근했었다

accesserātis

(너희는) 접근했었다

accesserant

(그들은) 접근했었다

미래완료단수 accesserō

(나는) 접근했겠다

accesseris

(너는) 접근했겠다

accesserit

(그는) 접근했겠다

복수 accesserimus

(우리는) 접근했겠다

accesseritis

(너희는) 접근했겠다

accesserint

(그들은) 접근했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accēdor

(나는) 접근된다

accēderis, accēdere

(너는) 접근된다

accēditur

(그는) 접근된다

복수 accēdimur

(우리는) 접근된다

accēdiminī

(너희는) 접근된다

accēduntur

(그들은) 접근된다

과거단수 accēdēbar

(나는) 접근되고 있었다

accēdēbāris, accēdēbāre

(너는) 접근되고 있었다

accēdēbātur

(그는) 접근되고 있었다

복수 accēdēbāmur

(우리는) 접근되고 있었다

accēdēbāminī

(너희는) 접근되고 있었다

accēdēbantur

(그들은) 접근되고 있었다

미래단수 accēdar

(나는) 접근되겠다

accēdēris, accēdēre

(너는) 접근되겠다

accēdētur

(그는) 접근되겠다

복수 accēdēmur

(우리는) 접근되겠다

accēdēminī

(너희는) 접근되겠다

accēdentur

(그들은) 접근되겠다

완료단수 accessus sum

(나는) 접근되었다

accessus es

(너는) 접근되었다

accessus est

(그는) 접근되었다

복수 accessī sumus

(우리는) 접근되었다

accessī estis

(너희는) 접근되었다

accessī sunt

(그들은) 접근되었다

과거완료단수 accessus eram

(나는) 접근되었었다

accessus erās

(너는) 접근되었었다

accessus erat

(그는) 접근되었었다

복수 accessī erāmus

(우리는) 접근되었었다

accessī erātis

(너희는) 접근되었었다

accessī erant

(그들은) 접근되었었다

미래완료단수 accessus erō

(나는) 접근되었겠다

accessus eris

(너는) 접근되었겠다

accessus erit

(그는) 접근되었겠다

복수 accessī erimus

(우리는) 접근되었겠다

accessī eritis

(너희는) 접근되었겠다

accessī erunt

(그들은) 접근되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accēdam

(나는) 접근하자

accēdās

(너는) 접근하자

accēdat

(그는) 접근하자

복수 accēdāmus

(우리는) 접근하자

accēdātis

(너희는) 접근하자

accēdant

(그들은) 접근하자

과거단수 accēderem

(나는) 접근하고 있었다

accēderēs

(너는) 접근하고 있었다

accēderet

(그는) 접근하고 있었다

복수 accēderēmus

(우리는) 접근하고 있었다

accēderētis

(너희는) 접근하고 있었다

accēderent

(그들은) 접근하고 있었다

완료단수 accesserim

(나는) 접근했다

accesserīs

(너는) 접근했다

accesserit

(그는) 접근했다

복수 accesserīmus

(우리는) 접근했다

accesserītis

(너희는) 접근했다

accesserint

(그들은) 접근했다

과거완료단수 accessissem

(나는) 접근했었다

accessissēs

(너는) 접근했었다

accessisset

(그는) 접근했었다

복수 accessissēmus

(우리는) 접근했었다

accessissētis

(너희는) 접근했었다

accessissent

(그들은) 접근했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accēdar

(나는) 접근되자

accēdāris, accēdāre

(너는) 접근되자

accēdātur

(그는) 접근되자

복수 accēdāmur

(우리는) 접근되자

accēdāminī

(너희는) 접근되자

accēdantur

(그들은) 접근되자

과거단수 accēderer

(나는) 접근되고 있었다

accēderēris, accēderēre

(너는) 접근되고 있었다

accēderētur

(그는) 접근되고 있었다

복수 accēderēmur

(우리는) 접근되고 있었다

accēderēminī

(너희는) 접근되고 있었다

accēderentur

(그들은) 접근되고 있었다

완료단수 accessus sim

(나는) 접근되었다

accessus sīs

(너는) 접근되었다

accessus sit

(그는) 접근되었다

복수 accessī sīmus

(우리는) 접근되었다

accessī sītis

(너희는) 접근되었다

accessī sint

(그들은) 접근되었다

과거완료단수 accessus essem

(나는) 접근되었었다

accessus essēs

(너는) 접근되었었다

accessus esset

(그는) 접근되었었다

복수 accessī essēmus

(우리는) 접근되었었다

accessī essētis

(너희는) 접근되었었다

accessī essent

(그들은) 접근되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accēde

(너는) 접근해라

복수 accēdite

(너희는) 접근해라

미래단수 accēditō

(네가) 접근하게 해라

accēditō

(그가) 접근하게 해라

복수 accēditōte

(너희가) 접근하게 해라

accēduntō

(그들이) 접근하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 accēdere

(너는) 접근되어라

복수 accēdiminī

(너희는) 접근되어라

미래단수 accēditor

(네가) 접근되게 해라

accēditor

(그가) 접근되게 해라

복수 accēduntor

(그들이) 접근되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 accēdere

접근함

accessisse

접근했음

accessūrus esse

접근하겠음

수동태 accēdī

접근됨

accessus esse

접근되었음

accessum īrī

접근되겠음

분사

현재완료미래
능동태 accēdēns

접근하는

accessūrus

접근할

수동태 accessus

접근된

accēdendus

접근될

목적분사

대격탈격
형태 accessum

접근하기 위해

accessū

접근하기에

예문

  • Qui cum vidissent eum procul, antequam accederet ad eos, cogitaverunt illum occidere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:18)

    그런데 그의 형들은 멀리서 그를 알아보고, 그가 자기들에게 가까이 오기 전에 그를 죽이려는 음모를 꾸몄다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:18)

  • Sed et cum accederet ad eum homo, ut se prostraret coram illo, extendebat manum suam et apprehendens osculabatur eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 15 15:5)

    또 누가 그에게 가까이 와서 절할 때마다, 그는 손을 내밀어 그를 붙잡고 그에게 입을 맞추곤 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장 15:5)

  • Et cum accederet, elisit illum daemonium et dissipavit. Et increpavit Iesus spiritum immundum et sanavit puerum et reddidit illum patri eius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:42)

    아이가 다가오는 동안에도 마귀는 아이를 거꾸러뜨리고 뒤흔들어 댔다. 예수님께서는 그 더러운 영을 꾸짖어 아이를 고쳐 주시고 나서 그 아버지에게 돌려주셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:42)

  • Quod cum saepius fieret, neque ex Caesaris castris quisquam prodiret neque propius eius copias accederet, despecta patientia Caesaris exercitusque eius, [Iuba] universis copiis productis elephantisque turritis XXX ante aciem instructis quam latissime potuit porrecta equitum peditumque multitudine uno tempore progressus haud ita longe a Caesaris castris constitit in campo. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 30:2)

    (카이사르, 아프리카 전기 30:2)

  • Neque enim corporis tui debito fraudandus fuit, priusquam ad illud bonum quod superat pudicitiam coniugalem, tuae voluntati voluntas quoque eius accederet, nisi forte non legeras nec audieras vel non adtenderas apostolum dicentem: (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 60. (A. D. Epist. CCLXII) Dominae Religiosissimae Filiae Ecdiciae Augustinus In Domino salutem 2:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:2)

유의어

  1. 접근하다

    • occursō (접근하다, 다가가다, 다가오다)
    • adnō (도달하다, 도착하다)
    • attingō (다가가다, 접근하다, 도착하다)
    • aggredior (전진하다, 나아가다, 접근하다)
    • appropinquō (접근하다, 다가가다, 가까이 오다)
    • appropiō (접근하다, 다가가다, 다가오다)
    • obeō (도착하다, 다다르다)
    • perveniō (도달하다, 달성하다)
  2. 전진하다

  3. 참여하다

    • iungō (참여하다, 연결하다)
  4. 찬성하다

    • subscrībō (지지하다, 지탱하다, 찬성하다)
    • assentor (동의하다, 찬성하다, 승인하다)
    • assentiō (동의하다, 찬성하다)
  5. 닮다

    • appropiō (접근하다, 다가가다, 다가오다)
    • appropinquō (접근하다, 다가가다, 가까이 오다)
    • aspīrō (열망하다, 바라다, 갈망하다)
    • adnō (도달하다, 도착하다)
    • assideō (닮다, 유사하다, 비슷하다)
  6. 떠맡다

    • auspicor (시작하다, 착수하다, 떠맡다)
    • sūmō (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
    • attingō (떠맡다, 맡다, 관여시키다)
    • improperō (I enter hastily upon)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0395%

SEARCH

MENU NAVIGATION