고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: agitō, agitāre, agitāvī, agitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | agitō (나는) 이끈다 |
agitās (너는) 이끈다 |
agitat (그는) 이끈다 |
복수 | agitāmus (우리는) 이끈다 |
agitātis (너희는) 이끈다 |
agitant (그들은) 이끈다 |
|
과거 | 단수 | agitābam (나는) 이끌고 있었다 |
agitābās (너는) 이끌고 있었다 |
agitābat (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | agitābāmus (우리는) 이끌고 있었다 |
agitābātis (너희는) 이끌고 있었다 |
agitābant (그들은) 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | agitābō (나는) 이끌겠다 |
agitābis (너는) 이끌겠다 |
agitābit (그는) 이끌겠다 |
복수 | agitābimus (우리는) 이끌겠다 |
agitābitis (너희는) 이끌겠다 |
agitābunt (그들은) 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | agitāvī (나는) 이끌었다 |
agitāvistī (너는) 이끌었다 |
agitāvit (그는) 이끌었다 |
복수 | agitāvimus (우리는) 이끌었다 |
agitāvistis (너희는) 이끌었다 |
agitāvērunt, agitāvēre (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | agitāveram (나는) 이끌었었다 |
agitāverās (너는) 이끌었었다 |
agitāverat (그는) 이끌었었다 |
복수 | agitāverāmus (우리는) 이끌었었다 |
agitāverātis (너희는) 이끌었었다 |
agitāverant (그들은) 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | agitāverō (나는) 이끌었겠다 |
agitāveris (너는) 이끌었겠다 |
agitāverit (그는) 이끌었겠다 |
복수 | agitāverimus (우리는) 이끌었겠다 |
agitāveritis (너희는) 이끌었겠다 |
agitāverint (그들은) 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | agitor (나는) 이끌려진다 |
agitāris, agitāre (너는) 이끌려진다 |
agitātur (그는) 이끌려진다 |
복수 | agitāmur (우리는) 이끌려진다 |
agitāminī (너희는) 이끌려진다 |
agitantur (그들은) 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | agitābar (나는) 이끌려지고 있었다 |
agitābāris, agitābāre (너는) 이끌려지고 있었다 |
agitābātur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | agitābāmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
agitābāminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
agitābantur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | agitābor (나는) 이끌려지겠다 |
agitāberis, agitābere (너는) 이끌려지겠다 |
agitābitur (그는) 이끌려지겠다 |
복수 | agitābimur (우리는) 이끌려지겠다 |
agitābiminī (너희는) 이끌려지겠다 |
agitābuntur (그들은) 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | agitātus sum (나는) 이끌려졌다 |
agitātus es (너는) 이끌려졌다 |
agitātus est (그는) 이끌려졌다 |
복수 | agitātī sumus (우리는) 이끌려졌다 |
agitātī estis (너희는) 이끌려졌다 |
agitātī sunt (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | agitātus eram (나는) 이끌려졌었다 |
agitātus erās (너는) 이끌려졌었다 |
agitātus erat (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | agitātī erāmus (우리는) 이끌려졌었다 |
agitātī erātis (너희는) 이끌려졌었다 |
agitātī erant (그들은) 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | agitātus erō (나는) 이끌려졌겠다 |
agitātus eris (너는) 이끌려졌겠다 |
agitātus erit (그는) 이끌려졌겠다 |
복수 | agitātī erimus (우리는) 이끌려졌겠다 |
agitātī eritis (너희는) 이끌려졌겠다 |
agitātī erunt (그들은) 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | agitem (나는) 이끌자 |
agitēs (너는) 이끌자 |
agitet (그는) 이끌자 |
복수 | agitēmus (우리는) 이끌자 |
agitētis (너희는) 이끌자 |
agitent (그들은) 이끌자 |
|
과거 | 단수 | agitārem (나는) 이끌고 있었다 |
agitārēs (너는) 이끌고 있었다 |
agitāret (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | agitārēmus (우리는) 이끌고 있었다 |
agitārētis (너희는) 이끌고 있었다 |
agitārent (그들은) 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | agitāverim (나는) 이끌었다 |
agitāverīs (너는) 이끌었다 |
agitāverit (그는) 이끌었다 |
복수 | agitāverīmus (우리는) 이끌었다 |
agitāverītis (너희는) 이끌었다 |
agitāverint (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | agitāvissem (나는) 이끌었었다 |
agitāvissēs (너는) 이끌었었다 |
agitāvisset (그는) 이끌었었다 |
복수 | agitāvissēmus (우리는) 이끌었었다 |
agitāvissētis (너희는) 이끌었었다 |
agitāvissent (그들은) 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | agiter (나는) 이끌려지자 |
agitēris, agitēre (너는) 이끌려지자 |
agitētur (그는) 이끌려지자 |
복수 | agitēmur (우리는) 이끌려지자 |
agitēminī (너희는) 이끌려지자 |
agitentur (그들은) 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | agitārer (나는) 이끌려지고 있었다 |
agitārēris, agitārēre (너는) 이끌려지고 있었다 |
agitārētur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | agitārēmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
agitārēminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
agitārentur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | agitātus sim (나는) 이끌려졌다 |
agitātus sīs (너는) 이끌려졌다 |
agitātus sit (그는) 이끌려졌다 |
복수 | agitātī sīmus (우리는) 이끌려졌다 |
agitātī sītis (너희는) 이끌려졌다 |
agitātī sint (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | agitātus essem (나는) 이끌려졌었다 |
agitātus essēs (너는) 이끌려졌었다 |
agitātus esset (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | agitātī essēmus (우리는) 이끌려졌었다 |
agitātī essētis (너희는) 이끌려졌었다 |
agitātī essent (그들은) 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | agitā (너는) 이끌어라 |
||
복수 | agitāte (너희는) 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | agitātō (네가) 이끌게 해라 |
agitātō (그가) 이끌게 해라 |
|
복수 | agitātōte (너희가) 이끌게 해라 |
agitantō (그들이) 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | agitāre (너는) 이끌려져라 |
||
복수 | agitāminī (너희는) 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | agitātor (네가) 이끌려지게 해라 |
agitātor (그가) 이끌려지게 해라 |
|
복수 | agitantor (그들이) 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | agitāre 이끎 |
agitāvisse 이끌었음 |
agitātūrus esse 이끌겠음 |
수동태 | agitārī 이끌려짐 |
agitātus esse 이끌려졌음 |
agitātum īrī 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | agitāns 이끄는 |
agitātūrus 이끌 |
|
수동태 | agitātus 이끌려진 |
agitandus 이끌려질 |
ponesque omnia super manus Aaron et filiorum eius, ut agitent ea coram Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:24)
그것을 모두 아론과 그 아들들의 손바닥에 얹고, 흔들어 바치는 예물로 주님 앞에 올리게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:24)
tollet sacerdos de manu eius sacrificium zelotypiae et agitabit illud coram Domino imponetque illud super altare; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:25)
사제는 그 여자의 손에서 질투의 곡식 제물을 받아, 주님 앞에 흔들어 바치고 제단으로 가져온다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:25)
et agitabit in conspectu Domini, et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum, quod agitari, et femur, quod praelevari iussum est. Post haec potest bibere nazaraeus vinum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:20)
그것을 주님 앞에 예물로 흔들어 바친다. 그것은 흔들어 바친 가슴 고기와 들어 올려 바친 넓적다리 고기와 함께 사제의 거룩한 몫이 된다. 그런 다음에야 나지르인은 포도주를 마셔도 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:20)
et agitabit Aaron Levitas munus in conspectu Domini a filiis Israel, ut serviant in ministerio eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:11)
그러면 아론은 레위인들을 이스라엘 자손들이 올리는 예물로 주님 앞에 흔들어 바친다. 그러면 그들은 주님을 위한 일을 할 수 있게 된다. (불가타 성경, 민수기, 8장 8:11)
' haec ego mecumconpressis agito labris; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 04 4:79)
(호라티우스의 풍자, 1권, 04장 4:79)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0149%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용