라틴어-한국어 사전 검색

conciditō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (concidō의 미래 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (네가) 떨어뜨리게 해라

    형태분석: concid(어간) + i(어간모음) + (인칭어미)

  • (concidō의 미래 능동태 명령법 3인칭 단수형 ) (그가) 떨어뜨리게 해라

    형태분석: concid(어간) + i(어간모음) + (인칭어미)

concidō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: concidō, concidere, concidī

어원: com- + cadō(떨어지다, 추락하다)

  1. 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다
  2. 실패하다, 쇠퇴하다, 죽다, 소멸하다, 무너지다, 사라지다, 썩다, 시들다, 실수하다
  3. 떨어지다, 가라앉다, 넘어지다, 쓰러지다
  1. I fall down or together, tumble to the ground, collapse, break down, drop.
  2. I fall down lifeless in combat, I am slaughtered or slain.
  3. I fall down faint.
  4. (figuratively) I lose strength or value; I am overthrown or defeated, fail; decay, perish, waste away, go to ruin.
  5. (figuratively, of the wind) I subside, go down, fall.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concidō

(나는) 떨어뜨린다

concidis

(너는) 떨어뜨린다

concidit

(그는) 떨어뜨린다

복수 concidimus

(우리는) 떨어뜨린다

conciditis

(너희는) 떨어뜨린다

concidunt

(그들은) 떨어뜨린다

과거단수 concidēbam

(나는) 떨어뜨리고 있었다

concidēbās

(너는) 떨어뜨리고 있었다

concidēbat

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 concidēbāmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

concidēbātis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

concidēbant

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

미래단수 concidam

(나는) 떨어뜨리겠다

concidēs

(너는) 떨어뜨리겠다

concidet

(그는) 떨어뜨리겠다

복수 concidēmus

(우리는) 떨어뜨리겠다

concidētis

(너희는) 떨어뜨리겠다

concident

(그들은) 떨어뜨리겠다

완료단수 concidī

(나는) 떨어뜨렸다

concidistī

(너는) 떨어뜨렸다

concidit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 concidimus

(우리는) 떨어뜨렸다

concidistis

(너희는) 떨어뜨렸다

concidērunt, concidēre

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 concideram

(나는) 떨어뜨렸었다

conciderās

(너는) 떨어뜨렸었다

conciderat

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 conciderāmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

conciderātis

(너희는) 떨어뜨렸었다

conciderant

(그들은) 떨어뜨렸었다

미래완료단수 conciderō

(나는) 떨어뜨렸겠다

concideris

(너는) 떨어뜨렸겠다

conciderit

(그는) 떨어뜨렸겠다

복수 conciderimus

(우리는) 떨어뜨렸겠다

concideritis

(너희는) 떨어뜨렸겠다

conciderint

(그들은) 떨어뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concidor

(나는) 떨어뜨려진다

concideris, concidere

(너는) 떨어뜨려진다

conciditur

(그는) 떨어뜨려진다

복수 concidimur

(우리는) 떨어뜨려진다

concidiminī

(너희는) 떨어뜨려진다

conciduntur

(그들은) 떨어뜨려진다

과거단수 concidēbar

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

concidēbāris, concidēbāre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

concidēbātur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 concidēbāmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

concidēbāminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

concidēbantur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

미래단수 concidar

(나는) 떨어뜨려지겠다

concidēris, concidēre

(너는) 떨어뜨려지겠다

concidētur

(그는) 떨어뜨려지겠다

복수 concidēmur

(우리는) 떨어뜨려지겠다

concidēminī

(너희는) 떨어뜨려지겠다

concidentur

(그들은) 떨어뜨려지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concidam

(나는) 떨어뜨리자

concidās

(너는) 떨어뜨리자

concidat

(그는) 떨어뜨리자

복수 concidāmus

(우리는) 떨어뜨리자

concidātis

(너희는) 떨어뜨리자

concidant

(그들은) 떨어뜨리자

과거단수 conciderem

(나는) 떨어뜨리고 있었다

conciderēs

(너는) 떨어뜨리고 있었다

concideret

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 conciderēmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

conciderētis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

conciderent

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

완료단수 conciderim

(나는) 떨어뜨렸다

conciderīs

(너는) 떨어뜨렸다

conciderit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 conciderīmus

(우리는) 떨어뜨렸다

conciderītis

(너희는) 떨어뜨렸다

conciderint

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 concidissem

(나는) 떨어뜨렸었다

concidissēs

(너는) 떨어뜨렸었다

concidisset

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 concidissēmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

concidissētis

(너희는) 떨어뜨렸었다

concidissent

(그들은) 떨어뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concidar

(나는) 떨어뜨려지자

concidāris, concidāre

(너는) 떨어뜨려지자

concidātur

(그는) 떨어뜨려지자

복수 concidāmur

(우리는) 떨어뜨려지자

concidāminī

(너희는) 떨어뜨려지자

concidantur

(그들은) 떨어뜨려지자

과거단수 conciderer

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

conciderēris, conciderēre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

conciderētur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 conciderēmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

conciderēminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

conciderentur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concide

(너는) 떨어뜨려라

복수 concidite

(너희는) 떨어뜨려라

미래단수 conciditō

(네가) 떨어뜨리게 해라

conciditō

(그가) 떨어뜨리게 해라

복수 conciditōte

(너희가) 떨어뜨리게 해라

conciduntō

(그들이) 떨어뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concidere

(너는) 떨어뜨려져라

복수 concidiminī

(너희는) 떨어뜨려져라

미래단수 conciditor

(네가) 떨어뜨려지게 해라

conciditor

(그가) 떨어뜨려지게 해라

복수 conciduntor

(그들이) 떨어뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 concidere

떨어뜨림

concidisse

떨어뜨렸음

수동태 concidī

떨어뜨려짐

분사

현재완료미래
능동태 concidēns

떨어뜨리는

수동태 concidendus

떨어뜨려질

예문

  • Dixitque Dominus ad eum: "Quare iratus es, et cur concidit facies tua? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:6)

    주님께서 카인에게 말씀하셨다. “너는 어찌하여 화를 내고, 어찌하여 얼굴을 떨어뜨리느냐? (불가타 성경, 창세기, 4장 4:6)

  • ad Cain vero et ad munus illius non respexit. Iratusque est Cain vehementer, et concidit vultus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:5)

    카인과 그의 제물은 굽어보지 않으셨다. 그래서 카인은 몹시 화를 내며 얼굴을 떨어뜨렸다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:5)

  • Detracta pelle, hostiam offerens in frusta concidet; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:6)

    그런 다음 그는 제물의 가죽을 벗기고 각을 뜬다. (불가타 성경, 레위기, 1장 1:6)

  • Cumque vidisset asina stantem angelum Domini, concidit sub pedibus sedentis; qui iratus vehementius caedebat fuste latera eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:27)

    나귀는 주님의 천사를 보고 발라암을 태운 채 주저앉아 버렸다. 발라암은 화가 나서 지팡이로 나귀를 때렸다. (불가타 성경, 민수기, 22장 22:27)

  • Erant autem, qui in eo die conciderant, a viro usque ad mulierem duodecim milia hominum omnes urbis Hai. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:25)

    그리하여 그날 쓰러진 자가 남자와 여자 다 합하여 만 이천 명인데, 모두 아이 사람들이었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:25)

유의어

  1. 떨어뜨리다

    • excidō (떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다)
    • dēcidō (떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다)
  2. I fall down faint

    • occidō (떨어지다)
    • recumbō (떨어지다, 가라앉다, 침몰하다)
    • ruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
    • corruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
  3. 떨어지다

    • occidō (떨어지다)
    • dēcēdō (가라앉다, 침몰하다)
    • dēferveō (가라앉다, 침몰하다)
    • recumbō (떨어지다, 가라앉다, 침몰하다)
    • sedeō (함몰하다, 침몰하다, 가라앉다)
    • ruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
    • corruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%

SEARCH

MENU NAVIGATION