고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfringō, cōnfringere, cōnfrēgī, cōnfractum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfringō (나는) 조각낸다 |
cōnfringis (너는) 조각낸다 |
cōnfringit (그는) 조각낸다 |
복수 | cōnfringimus (우리는) 조각낸다 |
cōnfringitis (너희는) 조각낸다 |
cōnfringunt (그들은) 조각낸다 |
|
과거 | 단수 | cōnfringēbam (나는) 조각내고 있었다 |
cōnfringēbās (너는) 조각내고 있었다 |
cōnfringēbat (그는) 조각내고 있었다 |
복수 | cōnfringēbāmus (우리는) 조각내고 있었다 |
cōnfringēbātis (너희는) 조각내고 있었다 |
cōnfringēbant (그들은) 조각내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfringam (나는) 조각내겠다 |
cōnfringēs (너는) 조각내겠다 |
cōnfringet (그는) 조각내겠다 |
복수 | cōnfringēmus (우리는) 조각내겠다 |
cōnfringētis (너희는) 조각내겠다 |
cōnfringent (그들은) 조각내겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfrēgī (나는) 조각내었다 |
cōnfrēgistī (너는) 조각내었다 |
cōnfrēgit (그는) 조각내었다 |
복수 | cōnfrēgimus (우리는) 조각내었다 |
cōnfrēgistis (너희는) 조각내었다 |
cōnfrēgērunt, cōnfrēgēre (그들은) 조각내었다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfrēgeram (나는) 조각내었었다 |
cōnfrēgerās (너는) 조각내었었다 |
cōnfrēgerat (그는) 조각내었었다 |
복수 | cōnfrēgerāmus (우리는) 조각내었었다 |
cōnfrēgerātis (너희는) 조각내었었다 |
cōnfrēgerant (그들은) 조각내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfrēgerō (나는) 조각내었겠다 |
cōnfrēgeris (너는) 조각내었겠다 |
cōnfrēgerit (그는) 조각내었겠다 |
복수 | cōnfrēgerimus (우리는) 조각내었겠다 |
cōnfrēgeritis (너희는) 조각내었겠다 |
cōnfrēgerint (그들은) 조각내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfringor (나는) 조각내여진다 |
cōnfringeris, cōnfringere (너는) 조각내여진다 |
cōnfringitur (그는) 조각내여진다 |
복수 | cōnfringimur (우리는) 조각내여진다 |
cōnfringiminī (너희는) 조각내여진다 |
cōnfringuntur (그들은) 조각내여진다 |
|
과거 | 단수 | cōnfringēbar (나는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringēbāris, cōnfringēbāre (너는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringēbātur (그는) 조각내여지고 있었다 |
복수 | cōnfringēbāmur (우리는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringēbāminī (너희는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringēbantur (그들은) 조각내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfringar (나는) 조각내여지겠다 |
cōnfringēris, cōnfringēre (너는) 조각내여지겠다 |
cōnfringētur (그는) 조각내여지겠다 |
복수 | cōnfringēmur (우리는) 조각내여지겠다 |
cōnfringēminī (너희는) 조각내여지겠다 |
cōnfringentur (그들은) 조각내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfractus sum (나는) 조각내여졌다 |
cōnfractus es (너는) 조각내여졌다 |
cōnfractus est (그는) 조각내여졌다 |
복수 | cōnfractī sumus (우리는) 조각내여졌다 |
cōnfractī estis (너희는) 조각내여졌다 |
cōnfractī sunt (그들은) 조각내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfractus eram (나는) 조각내여졌었다 |
cōnfractus erās (너는) 조각내여졌었다 |
cōnfractus erat (그는) 조각내여졌었다 |
복수 | cōnfractī erāmus (우리는) 조각내여졌었다 |
cōnfractī erātis (너희는) 조각내여졌었다 |
cōnfractī erant (그들은) 조각내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfractus erō (나는) 조각내여졌겠다 |
cōnfractus eris (너는) 조각내여졌겠다 |
cōnfractus erit (그는) 조각내여졌겠다 |
복수 | cōnfractī erimus (우리는) 조각내여졌겠다 |
cōnfractī eritis (너희는) 조각내여졌겠다 |
cōnfractī erunt (그들은) 조각내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfringam (나는) 조각내자 |
cōnfringās (너는) 조각내자 |
cōnfringat (그는) 조각내자 |
복수 | cōnfringāmus (우리는) 조각내자 |
cōnfringātis (너희는) 조각내자 |
cōnfringant (그들은) 조각내자 |
|
과거 | 단수 | cōnfringerem (나는) 조각내고 있었다 |
cōnfringerēs (너는) 조각내고 있었다 |
cōnfringeret (그는) 조각내고 있었다 |
복수 | cōnfringerēmus (우리는) 조각내고 있었다 |
cōnfringerētis (너희는) 조각내고 있었다 |
cōnfringerent (그들은) 조각내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfrēgerim (나는) 조각내었다 |
cōnfrēgerīs (너는) 조각내었다 |
cōnfrēgerit (그는) 조각내었다 |
복수 | cōnfrēgerīmus (우리는) 조각내었다 |
cōnfrēgerītis (너희는) 조각내었다 |
cōnfrēgerint (그들은) 조각내었다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfrēgissem (나는) 조각내었었다 |
cōnfrēgissēs (너는) 조각내었었다 |
cōnfrēgisset (그는) 조각내었었다 |
복수 | cōnfrēgissēmus (우리는) 조각내었었다 |
cōnfrēgissētis (너희는) 조각내었었다 |
cōnfrēgissent (그들은) 조각내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfringar (나는) 조각내여지자 |
cōnfringāris, cōnfringāre (너는) 조각내여지자 |
cōnfringātur (그는) 조각내여지자 |
복수 | cōnfringāmur (우리는) 조각내여지자 |
cōnfringāminī (너희는) 조각내여지자 |
cōnfringantur (그들은) 조각내여지자 |
|
과거 | 단수 | cōnfringerer (나는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringerēris, cōnfringerēre (너는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringerētur (그는) 조각내여지고 있었다 |
복수 | cōnfringerēmur (우리는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringerēminī (너희는) 조각내여지고 있었다 |
cōnfringerentur (그들은) 조각내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfractus sim (나는) 조각내여졌다 |
cōnfractus sīs (너는) 조각내여졌다 |
cōnfractus sit (그는) 조각내여졌다 |
복수 | cōnfractī sīmus (우리는) 조각내여졌다 |
cōnfractī sītis (너희는) 조각내여졌다 |
cōnfractī sint (그들은) 조각내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfractus essem (나는) 조각내여졌었다 |
cōnfractus essēs (너는) 조각내여졌었다 |
cōnfractus esset (그는) 조각내여졌었다 |
복수 | cōnfractī essēmus (우리는) 조각내여졌었다 |
cōnfractī essētis (너희는) 조각내여졌었다 |
cōnfractī essent (그들은) 조각내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfringe (너는) 조각내어라 |
||
복수 | cōnfringite (너희는) 조각내어라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfringitō (네가) 조각내게 해라 |
cōnfringitō (그가) 조각내게 해라 |
|
복수 | cōnfringitōte (너희가) 조각내게 해라 |
cōnfringuntō (그들이) 조각내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfringere (너는) 조각내여져라 |
||
복수 | cōnfringiminī (너희는) 조각내여져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfringitor (네가) 조각내여지게 해라 |
cōnfringitor (그가) 조각내여지게 해라 |
|
복수 | cōnfringuntor (그들이) 조각내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfringere 조각냄 |
cōnfrēgisse 조각내었음 |
cōnfractūrus esse 조각내겠음 |
수동태 | cōnfringī 조각내여짐 |
cōnfractus esse 조각내여졌음 |
cōnfractum īrī 조각내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfringēns 조각내는 |
cōnfractūrus 조각낼 |
|
수동태 | cōnfractus 조각내여진 |
cōnfringendus 조각내여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnfractum 조각내기 위해 |
cōnfractū 조각내기에 |
Destruam excelsa vestra et thymiamateria confringam et ponam cadavera vestra super cadavera idolorum vestrorum, et abominabitur vos anima mea, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:30)
나는 너희의 산당들을 헐어 버리고 너희의 분향 제단들을 부수어 버리겠다. 그리고 너희 주검들이 너희 우상들의 주검 위로 쌓이게 하겠다. 이렇게 나는 너희를 혐오할 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:30)
Ego ante te ibo et montes humiliabo; portas aereas conteram et vectes ferreos confringam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 45 45:2)
내가 네 앞을 걸어가면서 산들을 평지로 만들고 청동 문들을 부수며 쇠 빗장들을 부러뜨리리라. (불가타 성경, 이사야서, 45장 45:2)
Et confortabo brachia regis Babylonis daboque gladium meum in manu eius; et confringam brachia pharaonis, et gemet gemitibus sicut transfixus coram facie eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:24)
그리고 바빌론 임금의 팔을 강하게 하고 그의 손에 내 칼을 쥐어 주겠다. 그러나 파라오의 두 팔은 부러뜨리리니, 그는 살해되는 자처럼 바빌론 임금 앞에서 크게 신음할 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:24)
Et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 75 75:11)
“내가 악인들의 뿔을 모두 꺾으리니 의인의 뿔은 드높여지리라.” (불가타 성경, 시편, 75장 75:11)
et ait Hananias in conspectu omnis populi dicens: " Haec dicit Dominus: Sic confringam iugum Nabuchodonosor regis Babylonis post duos annos dierum de collo omnium gentium ". Et abiit Ieremias propheta in viam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 28 28:11)
그러고 나서 하난야는 온 백성이 지켜보는 가운데 말하였다. “주님께서 이렇게 말씀하신다. ‘내가 두 해 안에 바빌론 임금 네부카드네자르의 멍에를 모든 민족들의 목에서 벗겨 이와 같이 부수겠다.’” 그러자 예레미야 예언자는 자기 길을 떠났다. (불가타 성경, 예레미야서, 28장 28:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용