고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfugiō, cōnfugere, cōnfūgī, cōnfugitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfugiō (나는) 도망간다 |
cōnfugis (너는) 도망간다 |
cōnfugit (그는) 도망간다 |
복수 | cōnfugimus (우리는) 도망간다 |
cōnfugitis (너희는) 도망간다 |
cōnfugiunt (그들은) 도망간다 |
|
과거 | 단수 | cōnfugiēbam (나는) 도망가고 있었다 |
cōnfugiēbās (너는) 도망가고 있었다 |
cōnfugiēbat (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | cōnfugiēbāmus (우리는) 도망가고 있었다 |
cōnfugiēbātis (너희는) 도망가고 있었다 |
cōnfugiēbant (그들은) 도망가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfugiam (나는) 도망가겠다 |
cōnfugiēs (너는) 도망가겠다 |
cōnfugiet (그는) 도망가겠다 |
복수 | cōnfugiēmus (우리는) 도망가겠다 |
cōnfugiētis (너희는) 도망가겠다 |
cōnfugient (그들은) 도망가겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfūgī (나는) 도망갔다 |
cōnfūgistī (너는) 도망갔다 |
cōnfūgit (그는) 도망갔다 |
복수 | cōnfūgimus (우리는) 도망갔다 |
cōnfūgistis (너희는) 도망갔다 |
cōnfūgērunt, cōnfūgēre (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfūgeram (나는) 도망갔었다 |
cōnfūgerās (너는) 도망갔었다 |
cōnfūgerat (그는) 도망갔었다 |
복수 | cōnfūgerāmus (우리는) 도망갔었다 |
cōnfūgerātis (너희는) 도망갔었다 |
cōnfūgerant (그들은) 도망갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfūgerō (나는) 도망갔겠다 |
cōnfūgeris (너는) 도망갔겠다 |
cōnfūgerit (그는) 도망갔겠다 |
복수 | cōnfūgerimus (우리는) 도망갔겠다 |
cōnfūgeritis (너희는) 도망갔겠다 |
cōnfūgerint (그들은) 도망갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfugior (나는) 도망가여진다 |
cōnfugeris, cōnfugere (너는) 도망가여진다 |
cōnfugitur (그는) 도망가여진다 |
복수 | cōnfugimur (우리는) 도망가여진다 |
cōnfugiminī (너희는) 도망가여진다 |
cōnfugiuntur (그들은) 도망가여진다 |
|
과거 | 단수 | cōnfugiēbar (나는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugiēbāris, cōnfugiēbāre (너는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugiēbātur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | cōnfugiēbāmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugiēbāminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugiēbantur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnfugiar (나는) 도망가여지겠다 |
cōnfugeēris, cōnfugeēre (너는) 도망가여지겠다 |
cōnfugiētur (그는) 도망가여지겠다 |
복수 | cōnfugiēmur (우리는) 도망가여지겠다 |
cōnfugiēminī (너희는) 도망가여지겠다 |
cōnfugientur (그들은) 도망가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnfugitus sum (나는) 도망가여졌다 |
cōnfugitus es (너는) 도망가여졌다 |
cōnfugitus est (그는) 도망가여졌다 |
복수 | cōnfugitī sumus (우리는) 도망가여졌다 |
cōnfugitī estis (너희는) 도망가여졌다 |
cōnfugitī sunt (그들은) 도망가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfugitus eram (나는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitus erās (너는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitus erat (그는) 도망가여졌었다 |
복수 | cōnfugitī erāmus (우리는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitī erātis (너희는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitī erant (그들은) 도망가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnfugitus erō (나는) 도망가여졌겠다 |
cōnfugitus eris (너는) 도망가여졌겠다 |
cōnfugitus erit (그는) 도망가여졌겠다 |
복수 | cōnfugitī erimus (우리는) 도망가여졌겠다 |
cōnfugitī eritis (너희는) 도망가여졌겠다 |
cōnfugitī erunt (그들은) 도망가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfugiam (나는) 도망가자 |
cōnfugiās (너는) 도망가자 |
cōnfugiat (그는) 도망가자 |
복수 | cōnfugiāmus (우리는) 도망가자 |
cōnfugiātis (너희는) 도망가자 |
cōnfugiant (그들은) 도망가자 |
|
과거 | 단수 | cōnfugerem (나는) 도망가고 있었다 |
cōnfugerēs (너는) 도망가고 있었다 |
cōnfugeret (그는) 도망가고 있었다 |
복수 | cōnfugerēmus (우리는) 도망가고 있었다 |
cōnfugerētis (너희는) 도망가고 있었다 |
cōnfugerent (그들은) 도망가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfūgerim (나는) 도망갔다 |
cōnfūgerīs (너는) 도망갔다 |
cōnfūgerit (그는) 도망갔다 |
복수 | cōnfūgerīmus (우리는) 도망갔다 |
cōnfūgerītis (너희는) 도망갔다 |
cōnfūgerint (그들은) 도망갔다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfūgissem (나는) 도망갔었다 |
cōnfūgissēs (너는) 도망갔었다 |
cōnfūgisset (그는) 도망갔었다 |
복수 | cōnfūgissēmus (우리는) 도망갔었다 |
cōnfūgissētis (너희는) 도망갔었다 |
cōnfūgissent (그들은) 도망갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfugiar (나는) 도망가여지자 |
cōnfugiāris, cōnfugiāre (너는) 도망가여지자 |
cōnfugiātur (그는) 도망가여지자 |
복수 | cōnfugiāmur (우리는) 도망가여지자 |
cōnfugiāminī (너희는) 도망가여지자 |
cōnfugiantur (그들은) 도망가여지자 |
|
과거 | 단수 | cōnfugerer (나는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugerēris, cōnfugerēre (너는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugerētur (그는) 도망가여지고 있었다 |
복수 | cōnfugerēmur (우리는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugerēminī (너희는) 도망가여지고 있었다 |
cōnfugerentur (그들은) 도망가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnfugitus sim (나는) 도망가여졌다 |
cōnfugitus sīs (너는) 도망가여졌다 |
cōnfugitus sit (그는) 도망가여졌다 |
복수 | cōnfugitī sīmus (우리는) 도망가여졌다 |
cōnfugitī sītis (너희는) 도망가여졌다 |
cōnfugitī sint (그들은) 도망가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnfugitus essem (나는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitus essēs (너는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitus esset (그는) 도망가여졌었다 |
복수 | cōnfugitī essēmus (우리는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitī essētis (너희는) 도망가여졌었다 |
cōnfugitī essent (그들은) 도망가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfuge (너는) 도망가라 |
||
복수 | cōnfugite (너희는) 도망가라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfugitō (네가) 도망가게 해라 |
cōnfugitō (그가) 도망가게 해라 |
|
복수 | cōnfugitōte (너희가) 도망가게 해라 |
cōnfugiuntō (그들이) 도망가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnfugere (너는) 도망가여져라 |
||
복수 | cōnfugiminī (너희는) 도망가여져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnfugetor (네가) 도망가여지게 해라 |
cōnfugitor (그가) 도망가여지게 해라 |
|
복수 | cōnfugiuntor (그들이) 도망가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfugere 도망감 |
cōnfūgisse 도망갔음 |
cōnfugitūrus esse 도망가겠음 |
수동태 | cōnfugī 도망가여짐 |
cōnfugitus esse 도망가여졌음 |
cōnfugitum īrī 도망가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnfugiēns 도망가는 |
cōnfugitūrus 도망갈 |
|
수동태 | cōnfugitus 도망가여진 |
cōnfugiendus 도망가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnfugitum 도망가기 위해 |
cōnfugitū 도망가기에 |
Reddat tibi Dominus pro opere tuo, et plenam mercedem recipias a Domino, Deo Israel, ad quem venisti et sub cuius confugisti alas ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:12)
주님께서 네가 행한 바를 갚아 주실 것이다. 네가 이스라엘의 하느님이신 주님의 날개 아래로 피신하려고 왔으니, 그분께서 너에게 충만히 보상해 주시기를 빈다.” (불가타 성경, 룻기, 2장 2:12)
Sed tu, istuc quid confugisti in aram? (T. Maccius Plautus, Mostellaria, act 5, scene 2 2:26)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:26)
Qui timuit verbum Domini de servis pharaonis, fecit confugere servos suos et iumenta in domos; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 9 9:20)
파라오의 신하들 가운데 주님의 말씀을 두려워한 자들은 제 종들과 집짐승들을 재빨리 집 안으로 피신시켰다. (불가타 성경, 탈출기, 9장 9:20)
inducamque super vos gladium ultorem foederis mei; cumque confugeritis in urbes vestras, mittam pestilentiam in medio vestri, et trademini hostium manibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:25)
나는 너희에게 칼을 보내어 계약을 어긴 것을 복수하게 할 것이다. 너희가 너희 성읍들 안으로 피해 모여들면, 나는 너희 가운데에 흑사병을 보내겠다. 그리하여 너희는 원수의 손에 넘어가고 말 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:25)
tam filiis Israel quam advenis atque peregrinis, ut confugiat ad eas sex, qui nolens sanguinem fuderit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:15)
이 여섯 성읍은 이스라엘 자손들뿐 아니라 이방인이나, 그들 가운데에 머무르는 거류민에게도 도피처가 되어, 실수로 사람을 쳐 죽인 자는 모두 그곳으로 피신할 수 있게 하여라. (불가타 성경, 민수기, 35장 35:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0059%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용