고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: corruō, corruere, corruī, corrutum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruō (나는) 넘어간다 |
corruis (너는) 넘어간다 |
corruit (그는) 넘어간다 |
복수 | corruimus (우리는) 넘어간다 |
corruitis (너희는) 넘어간다 |
corruunt (그들은) 넘어간다 |
|
과거 | 단수 | corruēbam (나는) 넘어가고 있었다 |
corruēbās (너는) 넘어가고 있었다 |
corruēbat (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | corruēbāmus (우리는) 넘어가고 있었다 |
corruēbātis (너희는) 넘어가고 있었다 |
corruēbant (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corruam (나는) 넘어가겠다 |
corruēs (너는) 넘어가겠다 |
corruet (그는) 넘어가겠다 |
복수 | corruēmus (우리는) 넘어가겠다 |
corruētis (너희는) 넘어가겠다 |
corruent (그들은) 넘어가겠다 |
|
완료 | 단수 | corruī (나는) 넘어갔다 |
corruistī (너는) 넘어갔다 |
corruit (그는) 넘어갔다 |
복수 | corruimus (우리는) 넘어갔다 |
corruistis (너희는) 넘어갔다 |
corruērunt, corruēre (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | corrueram (나는) 넘어갔었다 |
corruerās (너는) 넘어갔었다 |
corruerat (그는) 넘어갔었다 |
복수 | corruerāmus (우리는) 넘어갔었다 |
corruerātis (너희는) 넘어갔었다 |
corruerant (그들은) 넘어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | corruerō (나는) 넘어갔겠다 |
corrueris (너는) 넘어갔겠다 |
corruerit (그는) 넘어갔겠다 |
복수 | corruerimus (우리는) 넘어갔겠다 |
corrueritis (너희는) 넘어갔겠다 |
corruerint (그들은) 넘어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruor (나는) 넘어가여진다 |
corrueris, corruere (너는) 넘어가여진다 |
corruitur (그는) 넘어가여진다 |
복수 | corruimur (우리는) 넘어가여진다 |
corruiminī (너희는) 넘어가여진다 |
corruuntur (그들은) 넘어가여진다 |
|
과거 | 단수 | corruēbar (나는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbāris, corruēbāre (너는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbātur (그는) 넘어가여지고 있었다 |
복수 | corruēbāmur (우리는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbāminī (너희는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbantur (그들은) 넘어가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corruar (나는) 넘어가여지겠다 |
corruēris, corruēre (너는) 넘어가여지겠다 |
corruētur (그는) 넘어가여지겠다 |
복수 | corruēmur (우리는) 넘어가여지겠다 |
corruēminī (너희는) 넘어가여지겠다 |
corruentur (그들은) 넘어가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | corrutus sum (나는) 넘어가여졌다 |
corrutus es (너는) 넘어가여졌다 |
corrutus est (그는) 넘어가여졌다 |
복수 | corrutī sumus (우리는) 넘어가여졌다 |
corrutī estis (너희는) 넘어가여졌다 |
corrutī sunt (그들은) 넘어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | corrutus eram (나는) 넘어가여졌었다 |
corrutus erās (너는) 넘어가여졌었다 |
corrutus erat (그는) 넘어가여졌었다 |
복수 | corrutī erāmus (우리는) 넘어가여졌었다 |
corrutī erātis (너희는) 넘어가여졌었다 |
corrutī erant (그들은) 넘어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | corrutus erō (나는) 넘어가여졌겠다 |
corrutus eris (너는) 넘어가여졌겠다 |
corrutus erit (그는) 넘어가여졌겠다 |
복수 | corrutī erimus (우리는) 넘어가여졌겠다 |
corrutī eritis (너희는) 넘어가여졌겠다 |
corrutī erunt (그들은) 넘어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruam (나는) 넘어가자 |
corruās (너는) 넘어가자 |
corruat (그는) 넘어가자 |
복수 | corruāmus (우리는) 넘어가자 |
corruātis (너희는) 넘어가자 |
corruant (그들은) 넘어가자 |
|
과거 | 단수 | corruerem (나는) 넘어가고 있었다 |
corruerēs (너는) 넘어가고 있었다 |
corrueret (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | corruerēmus (우리는) 넘어가고 있었다 |
corruerētis (너희는) 넘어가고 있었다 |
corruerent (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | corruerim (나는) 넘어갔다 |
corruerīs (너는) 넘어갔다 |
corruerit (그는) 넘어갔다 |
복수 | corruerīmus (우리는) 넘어갔다 |
corruerītis (너희는) 넘어갔다 |
corruerint (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | corruissem (나는) 넘어갔었다 |
corruissēs (너는) 넘어갔었다 |
corruisset (그는) 넘어갔었다 |
복수 | corruissēmus (우리는) 넘어갔었다 |
corruissētis (너희는) 넘어갔었다 |
corruissent (그들은) 넘어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruar (나는) 넘어가여지자 |
corruāris, corruāre (너는) 넘어가여지자 |
corruātur (그는) 넘어가여지자 |
복수 | corruāmur (우리는) 넘어가여지자 |
corruāminī (너희는) 넘어가여지자 |
corruantur (그들은) 넘어가여지자 |
|
과거 | 단수 | corruerer (나는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerēris, corruerēre (너는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerētur (그는) 넘어가여지고 있었다 |
복수 | corruerēmur (우리는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerēminī (너희는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerentur (그들은) 넘어가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | corrutus sim (나는) 넘어가여졌다 |
corrutus sīs (너는) 넘어가여졌다 |
corrutus sit (그는) 넘어가여졌다 |
복수 | corrutī sīmus (우리는) 넘어가여졌다 |
corrutī sītis (너희는) 넘어가여졌다 |
corrutī sint (그들은) 넘어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | corrutus essem (나는) 넘어가여졌었다 |
corrutus essēs (너는) 넘어가여졌었다 |
corrutus esset (그는) 넘어가여졌었다 |
복수 | corrutī essēmus (우리는) 넘어가여졌었다 |
corrutī essētis (너희는) 넘어가여졌었다 |
corrutī essent (그들은) 넘어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrue (너는) 넘어가라 |
||
복수 | corruite (너희는) 넘어가라 |
|||
미래 | 단수 | corruitō (네가) 넘어가게 해라 |
corruitō (그가) 넘어가게 해라 |
|
복수 | corruitōte (너희가) 넘어가게 해라 |
corruuntō (그들이) 넘어가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruere (너는) 넘어가여져라 |
||
복수 | corruiminī (너희는) 넘어가여져라 |
|||
미래 | 단수 | corruitor (네가) 넘어가여지게 해라 |
corruitor (그가) 넘어가여지게 해라 |
|
복수 | corruuntor (그들이) 넘어가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corruere 넘어감 |
corruisse 넘어갔음 |
corrutūrus esse 넘어가겠음 |
수동태 | corruī 넘어가여짐 |
corrutus esse 넘어가여졌음 |
corrutum īrī 넘어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corruēns 넘어가는 |
corrutūrus 넘어갈 |
|
수동태 | corrutus 넘어가여진 |
corruendus 넘어가여질 |
Ponam faciem meam contra vos, et corruetis coram hostibus vestris et subiciemini his, qui oderunt vos, et fugietis, nemine persequente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:17)
내가 너희에게 내 얼굴을 돌리면, 너희는 원수들 앞에서 패망하여 적의 지배를 받을 것이다. 너희는 뒤쫓는 자가 없어도 도망치게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:17)
Amalecites et Chananaeus ante vos sunt, quorum gladio corruetis, eo quod nolueritis acquiescere Domino, nec erit Dominus vobiscum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:43)
아말렉족과 가나안족이 그곳에서 너희를 기다리고 있을 터이니, 너희는 칼에 맞아 쓰러질 것이다. 너희가 주님 뒤를 따르지 않고 돌아선 탓으로, 주님께서 너희와 함께 계시지 않기 때문이다.” (불가타 성경, 민수기, 14장 14:43)
numerabo vos in gladio, et omnes in caede corruetis; pro eo quod vocavi, et non respondistis, locutus sum, et non audistis, sed fecistis malum in oculis meis et, quod displicet mihi, elegistis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 65 65:12)
내가 너희를 칼에 맞아 죽도록 정하여 너희는 모두 살육에 몸을 내맡겨야 하리니 내가 불러도 너희가 대답하지 않고 내가 말해도 너희가 듣지 않았으며 내 눈에 거슬리는 짓만 하고 내가 좋아하지 않는 것만 선택하였기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 65장 65:12)
Et Iudas cum fratribus ingressus est ad Ioseph necdum enim de loco abierat omnesque ante eum pariter in terram corruerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:14)
유다와 그 형제들이 요셉의 집에 이르러 보니, 그는 아직도 그곳에 있었다. 그들이 그 앞에서 땅에 엎드리자, (불가타 성경, 창세기, 44장 44:14)
Persequemini inimicos vestros, et corruent coram vobis gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:7)
너희는 원수들을 뒤쫓고, 그들은 너희 앞에서 칼에 맞아 쓰러질 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용