라틴어-한국어 사전 검색

corruit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (corruō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 넘어간다

    형태분석: corru(어간) + i(어간모음) + t(인칭어미)

  • (corruō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 넘어갔다

    형태분석: corru(어간) + it(인칭어미)

corruō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: corruō, corruere, corruī, corrutum

어원: com- + ruō(서두르다, 달리다)

  1. 넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다
  2. 전복시키다, 끌어내리다
  1. I fall down, collapse
  2. I topple, totter
  3. I overthrow

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corruō

(나는) 넘어간다

corruis

(너는) 넘어간다

corruit

(그는) 넘어간다

복수 corruimus

(우리는) 넘어간다

corruitis

(너희는) 넘어간다

corruunt

(그들은) 넘어간다

과거단수 corruēbam

(나는) 넘어가고 있었다

corruēbās

(너는) 넘어가고 있었다

corruēbat

(그는) 넘어가고 있었다

복수 corruēbāmus

(우리는) 넘어가고 있었다

corruēbātis

(너희는) 넘어가고 있었다

corruēbant

(그들은) 넘어가고 있었다

미래단수 corruam

(나는) 넘어가겠다

corruēs

(너는) 넘어가겠다

corruet

(그는) 넘어가겠다

복수 corruēmus

(우리는) 넘어가겠다

corruētis

(너희는) 넘어가겠다

corruent

(그들은) 넘어가겠다

완료단수 corruī

(나는) 넘어갔다

corruistī

(너는) 넘어갔다

corruit

(그는) 넘어갔다

복수 corruimus

(우리는) 넘어갔다

corruistis

(너희는) 넘어갔다

corruērunt, corruēre

(그들은) 넘어갔다

과거완료단수 corrueram

(나는) 넘어갔었다

corruerās

(너는) 넘어갔었다

corruerat

(그는) 넘어갔었다

복수 corruerāmus

(우리는) 넘어갔었다

corruerātis

(너희는) 넘어갔었다

corruerant

(그들은) 넘어갔었다

미래완료단수 corruerō

(나는) 넘어갔겠다

corrueris

(너는) 넘어갔겠다

corruerit

(그는) 넘어갔겠다

복수 corruerimus

(우리는) 넘어갔겠다

corrueritis

(너희는) 넘어갔겠다

corruerint

(그들은) 넘어갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corruor

(나는) 넘어가여진다

corrueris, corruere

(너는) 넘어가여진다

corruitur

(그는) 넘어가여진다

복수 corruimur

(우리는) 넘어가여진다

corruiminī

(너희는) 넘어가여진다

corruuntur

(그들은) 넘어가여진다

과거단수 corruēbar

(나는) 넘어가여지고 있었다

corruēbāris, corruēbāre

(너는) 넘어가여지고 있었다

corruēbātur

(그는) 넘어가여지고 있었다

복수 corruēbāmur

(우리는) 넘어가여지고 있었다

corruēbāminī

(너희는) 넘어가여지고 있었다

corruēbantur

(그들은) 넘어가여지고 있었다

미래단수 corruar

(나는) 넘어가여지겠다

corruēris, corruēre

(너는) 넘어가여지겠다

corruētur

(그는) 넘어가여지겠다

복수 corruēmur

(우리는) 넘어가여지겠다

corruēminī

(너희는) 넘어가여지겠다

corruentur

(그들은) 넘어가여지겠다

완료단수 corrutus sum

(나는) 넘어가여졌다

corrutus es

(너는) 넘어가여졌다

corrutus est

(그는) 넘어가여졌다

복수 corrutī sumus

(우리는) 넘어가여졌다

corrutī estis

(너희는) 넘어가여졌다

corrutī sunt

(그들은) 넘어가여졌다

과거완료단수 corrutus eram

(나는) 넘어가여졌었다

corrutus erās

(너는) 넘어가여졌었다

corrutus erat

(그는) 넘어가여졌었다

복수 corrutī erāmus

(우리는) 넘어가여졌었다

corrutī erātis

(너희는) 넘어가여졌었다

corrutī erant

(그들은) 넘어가여졌었다

미래완료단수 corrutus erō

(나는) 넘어가여졌겠다

corrutus eris

(너는) 넘어가여졌겠다

corrutus erit

(그는) 넘어가여졌겠다

복수 corrutī erimus

(우리는) 넘어가여졌겠다

corrutī eritis

(너희는) 넘어가여졌겠다

corrutī erunt

(그들은) 넘어가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corruam

(나는) 넘어가자

corruās

(너는) 넘어가자

corruat

(그는) 넘어가자

복수 corruāmus

(우리는) 넘어가자

corruātis

(너희는) 넘어가자

corruant

(그들은) 넘어가자

과거단수 corruerem

(나는) 넘어가고 있었다

corruerēs

(너는) 넘어가고 있었다

corrueret

(그는) 넘어가고 있었다

복수 corruerēmus

(우리는) 넘어가고 있었다

corruerētis

(너희는) 넘어가고 있었다

corruerent

(그들은) 넘어가고 있었다

완료단수 corruerim

(나는) 넘어갔다

corruerīs

(너는) 넘어갔다

corruerit

(그는) 넘어갔다

복수 corruerīmus

(우리는) 넘어갔다

corruerītis

(너희는) 넘어갔다

corruerint

(그들은) 넘어갔다

과거완료단수 corruissem

(나는) 넘어갔었다

corruissēs

(너는) 넘어갔었다

corruisset

(그는) 넘어갔었다

복수 corruissēmus

(우리는) 넘어갔었다

corruissētis

(너희는) 넘어갔었다

corruissent

(그들은) 넘어갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corruar

(나는) 넘어가여지자

corruāris, corruāre

(너는) 넘어가여지자

corruātur

(그는) 넘어가여지자

복수 corruāmur

(우리는) 넘어가여지자

corruāminī

(너희는) 넘어가여지자

corruantur

(그들은) 넘어가여지자

과거단수 corruerer

(나는) 넘어가여지고 있었다

corruerēris, corruerēre

(너는) 넘어가여지고 있었다

corruerētur

(그는) 넘어가여지고 있었다

복수 corruerēmur

(우리는) 넘어가여지고 있었다

corruerēminī

(너희는) 넘어가여지고 있었다

corruerentur

(그들은) 넘어가여지고 있었다

완료단수 corrutus sim

(나는) 넘어가여졌다

corrutus sīs

(너는) 넘어가여졌다

corrutus sit

(그는) 넘어가여졌다

복수 corrutī sīmus

(우리는) 넘어가여졌다

corrutī sītis

(너희는) 넘어가여졌다

corrutī sint

(그들은) 넘어가여졌다

과거완료단수 corrutus essem

(나는) 넘어가여졌었다

corrutus essēs

(너는) 넘어가여졌었다

corrutus esset

(그는) 넘어가여졌었다

복수 corrutī essēmus

(우리는) 넘어가여졌었다

corrutī essētis

(너희는) 넘어가여졌었다

corrutī essent

(그들은) 넘어가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corrue

(너는) 넘어가라

복수 corruite

(너희는) 넘어가라

미래단수 corruitō

(네가) 넘어가게 해라

corruitō

(그가) 넘어가게 해라

복수 corruitōte

(너희가) 넘어가게 해라

corruuntō

(그들이) 넘어가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 corruere

(너는) 넘어가여져라

복수 corruiminī

(너희는) 넘어가여져라

미래단수 corruitor

(네가) 넘어가여지게 해라

corruitor

(그가) 넘어가여지게 해라

복수 corruuntor

(그들이) 넘어가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 corruere

넘어감

corruisse

넘어갔음

corrutūrus esse

넘어가겠음

수동태 corruī

넘어가여짐

corrutus esse

넘어가여졌음

corrutum īrī

넘어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 corruēns

넘어가는

corrutūrus

넘어갈

수동태 corrutus

넘어가여진

corruendus

넘어가여질

목적분사

대격탈격
형태 corrutum

넘어가기 위해

corrutū

넘어가기에

예문

  • At mulier, recedentibus tenebris, venit ad ostium domus, ubi manebat dominus suus, et ibi corruit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:26)

    그 여자는 아침 무렵에 돌아왔다. 그리고 날이 밝을 때까지 자기 주인이 있는 그 노인의 집 문간에 쓰러져 있었다. (불가타 성경, 판관기, 19장 19:26)

  • Cum autem venisset Meribbaal filius Ionathan filii Saul ad David, corruit in faciem suam et adoravit. Dixitque David: " Meribbaal ". Qui respondit: " Adsum servus tuus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 9 9:6)

    사울의 손자이며 요나탄의 아들인 므피보셋은 다윗에게 와서 엎드려 절하였다. 다윗이 “므피보셋아!” 하고 부르자, “예, 당신 종이 여기 있습니다.” 하고 므피보셋이 대답하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 9장 9:6)

  • Venit illa et corruit ad pedes eius et adoravit super terram; tulitque filium suum et egressa est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:37)

    여자는 들어와 그의 발 앞에서 바닥에 엎드려 절을 하고 아들을 데리고 나갔다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:37)

  • Porro Iehu tetendit arcum manu et percussit Ioram inter scapulas. Et egressa est sagitta per cor eius; statimque corruit in curru suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 9 9:24)

    예후는 활을 당겨 요람의 두 어깨 사이를 겨누고 쏘았다. 화살이 요람의 심장을 뚫고 나오자, 그는 병거 바닥에 쓰러졌다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 9장 9:24)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 5 5:2)

    (불가타 성경, 에스테르기, 5장 5:2)

유의어

  1. 넘어가다

    • ruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
    • collābor (넘어가다, 쓰러지다, 무너지다)
    • prōcidō (넘어가다, 쓰러지다, 무너지다)
    • dēcidō (떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다)
    • occidō (떨어지다)
    • succidō (넘어가다, 쓰러지다, 무너지다)
    • conlabefīō (넘어가다, 쓰러지다, 무너지다)
    • recumbō (떨어지다, 가라앉다, 침몰하다)
    • concidō (I fall down faint, )
    • excidō (떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다)
    • concidō (떨어지다, 가라앉다, 넘어지다)
  2. I topple

  3. 전복시키다

    • percellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • afflīgō (끌어내리다, 굴복시키다, 뒤엎다)
    • convellō (전복시키다, 끌어내리다)
    • labefactō (전복시키다, 끌어내리다)
    • pervertō (전복시키다, 끌어내리다)
    • obruō (I overwhelm or overthrow)
    • surruō (I overthrow or demolish)
    • abiciō (전복시키다, 폐지하다, 항복시키다)
    • prōruō (I overthrow or overturn)
    • prōsternō (전복하다, 타도하다, 끌어내리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION