고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: corruō, corruere, corruī, corrutum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruō (나는) 넘어간다 |
corruis (너는) 넘어간다 |
corruit (그는) 넘어간다 |
복수 | corruimus (우리는) 넘어간다 |
corruitis (너희는) 넘어간다 |
corruunt (그들은) 넘어간다 |
|
과거 | 단수 | corruēbam (나는) 넘어가고 있었다 |
corruēbās (너는) 넘어가고 있었다 |
corruēbat (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | corruēbāmus (우리는) 넘어가고 있었다 |
corruēbātis (너희는) 넘어가고 있었다 |
corruēbant (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corruam (나는) 넘어가겠다 |
corruēs (너는) 넘어가겠다 |
corruet (그는) 넘어가겠다 |
복수 | corruēmus (우리는) 넘어가겠다 |
corruētis (너희는) 넘어가겠다 |
corruent (그들은) 넘어가겠다 |
|
완료 | 단수 | corruī (나는) 넘어갔다 |
corruistī (너는) 넘어갔다 |
corruit (그는) 넘어갔다 |
복수 | corruimus (우리는) 넘어갔다 |
corruistis (너희는) 넘어갔다 |
corruērunt, corruēre (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | corrueram (나는) 넘어갔었다 |
corruerās (너는) 넘어갔었다 |
corruerat (그는) 넘어갔었다 |
복수 | corruerāmus (우리는) 넘어갔었다 |
corruerātis (너희는) 넘어갔었다 |
corruerant (그들은) 넘어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | corruerō (나는) 넘어갔겠다 |
corrueris (너는) 넘어갔겠다 |
corruerit (그는) 넘어갔겠다 |
복수 | corruerimus (우리는) 넘어갔겠다 |
corrueritis (너희는) 넘어갔겠다 |
corruerint (그들은) 넘어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruor (나는) 넘어가여진다 |
corrueris, corruere (너는) 넘어가여진다 |
corruitur (그는) 넘어가여진다 |
복수 | corruimur (우리는) 넘어가여진다 |
corruiminī (너희는) 넘어가여진다 |
corruuntur (그들은) 넘어가여진다 |
|
과거 | 단수 | corruēbar (나는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbāris, corruēbāre (너는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbātur (그는) 넘어가여지고 있었다 |
복수 | corruēbāmur (우리는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbāminī (너희는) 넘어가여지고 있었다 |
corruēbantur (그들은) 넘어가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | corruar (나는) 넘어가여지겠다 |
corruēris, corruēre (너는) 넘어가여지겠다 |
corruētur (그는) 넘어가여지겠다 |
복수 | corruēmur (우리는) 넘어가여지겠다 |
corruēminī (너희는) 넘어가여지겠다 |
corruentur (그들은) 넘어가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | corrutus sum (나는) 넘어가여졌다 |
corrutus es (너는) 넘어가여졌다 |
corrutus est (그는) 넘어가여졌다 |
복수 | corrutī sumus (우리는) 넘어가여졌다 |
corrutī estis (너희는) 넘어가여졌다 |
corrutī sunt (그들은) 넘어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | corrutus eram (나는) 넘어가여졌었다 |
corrutus erās (너는) 넘어가여졌었다 |
corrutus erat (그는) 넘어가여졌었다 |
복수 | corrutī erāmus (우리는) 넘어가여졌었다 |
corrutī erātis (너희는) 넘어가여졌었다 |
corrutī erant (그들은) 넘어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | corrutus erō (나는) 넘어가여졌겠다 |
corrutus eris (너는) 넘어가여졌겠다 |
corrutus erit (그는) 넘어가여졌겠다 |
복수 | corrutī erimus (우리는) 넘어가여졌겠다 |
corrutī eritis (너희는) 넘어가여졌겠다 |
corrutī erunt (그들은) 넘어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruam (나는) 넘어가자 |
corruās (너는) 넘어가자 |
corruat (그는) 넘어가자 |
복수 | corruāmus (우리는) 넘어가자 |
corruātis (너희는) 넘어가자 |
corruant (그들은) 넘어가자 |
|
과거 | 단수 | corruerem (나는) 넘어가고 있었다 |
corruerēs (너는) 넘어가고 있었다 |
corrueret (그는) 넘어가고 있었다 |
복수 | corruerēmus (우리는) 넘어가고 있었다 |
corruerētis (너희는) 넘어가고 있었다 |
corruerent (그들은) 넘어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | corruerim (나는) 넘어갔다 |
corruerīs (너는) 넘어갔다 |
corruerit (그는) 넘어갔다 |
복수 | corruerīmus (우리는) 넘어갔다 |
corruerītis (너희는) 넘어갔다 |
corruerint (그들은) 넘어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | corruissem (나는) 넘어갔었다 |
corruissēs (너는) 넘어갔었다 |
corruisset (그는) 넘어갔었다 |
복수 | corruissēmus (우리는) 넘어갔었다 |
corruissētis (너희는) 넘어갔었다 |
corruissent (그들은) 넘어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruar (나는) 넘어가여지자 |
corruāris, corruāre (너는) 넘어가여지자 |
corruātur (그는) 넘어가여지자 |
복수 | corruāmur (우리는) 넘어가여지자 |
corruāminī (너희는) 넘어가여지자 |
corruantur (그들은) 넘어가여지자 |
|
과거 | 단수 | corruerer (나는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerēris, corruerēre (너는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerētur (그는) 넘어가여지고 있었다 |
복수 | corruerēmur (우리는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerēminī (너희는) 넘어가여지고 있었다 |
corruerentur (그들은) 넘어가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | corrutus sim (나는) 넘어가여졌다 |
corrutus sīs (너는) 넘어가여졌다 |
corrutus sit (그는) 넘어가여졌다 |
복수 | corrutī sīmus (우리는) 넘어가여졌다 |
corrutī sītis (너희는) 넘어가여졌다 |
corrutī sint (그들은) 넘어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | corrutus essem (나는) 넘어가여졌었다 |
corrutus essēs (너는) 넘어가여졌었다 |
corrutus esset (그는) 넘어가여졌었다 |
복수 | corrutī essēmus (우리는) 넘어가여졌었다 |
corrutī essētis (너희는) 넘어가여졌었다 |
corrutī essent (그들은) 넘어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corrue (너는) 넘어가라 |
||
복수 | corruite (너희는) 넘어가라 |
|||
미래 | 단수 | corruitō (네가) 넘어가게 해라 |
corruitō (그가) 넘어가게 해라 |
|
복수 | corruitōte (너희가) 넘어가게 해라 |
corruuntō (그들이) 넘어가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | corruere (너는) 넘어가여져라 |
||
복수 | corruiminī (너희는) 넘어가여져라 |
|||
미래 | 단수 | corruitor (네가) 넘어가여지게 해라 |
corruitor (그가) 넘어가여지게 해라 |
|
복수 | corruuntor (그들이) 넘어가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corruere 넘어감 |
corruisse 넘어갔음 |
corrutūrus esse 넘어가겠음 |
수동태 | corruī 넘어가여짐 |
corrutus esse 넘어가여졌음 |
corrutum īrī 넘어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | corruēns 넘어가는 |
corrutūrus 넘어갈 |
|
수동태 | corrutus 넘어가여진 |
corruendus 넘어가여질 |
Manus tuae ligatae non erant, et pedes tui non erant compedibus aggravati; sed, sicut solent cadere coram filiis iniquitatis, corruisti ". Congeminansque omnis populus flevit super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:34)
그대의 손이 묶이지도 않았고 그대의 발이 쇠고랑에 차이지도 않았는데 불의한 자들에게 맞아 쓰러지듯 쓰러졌구나.” 그리고 모든 군사가 다시 그를 생각하며 울었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:34)
Convertere, Israel, ad Dominum Deum tuum, quoniam corruisti in iniquitate tua. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 14 14:2)
(불가타 성경, 호세아서, 14장 14:2)
Et Iudas cum fratribus ingressus est ad Ioseph necdum enim de loco abierat omnesque ante eum pariter in terram corruerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:14)
유다와 그 형제들이 요셉의 집에 이르러 보니, 그는 아직도 그곳에 있었다. 그들이 그 앞에서 땅에 엎드리자, (불가타 성경, 창세기, 44장 44:14)
Persequemini inimicos vestros, et corruent coram vobis gladio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:7)
너희는 원수들을 뒤쫓고, 그들은 너희 앞에서 칼에 맞아 쓰러질 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:7)
Ponam faciem meam contra vos, et corruetis coram hostibus vestris et subiciemini his, qui oderunt vos, et fugietis, nemine persequente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:17)
내가 너희에게 내 얼굴을 돌리면, 너희는 원수들 앞에서 패망하여 적의 지배를 받을 것이다. 너희는 뒤쫓는 자가 없어도 도망치게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용