고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēflectō, dēflectere, dēflexī, dēflexum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectō (나는) 구부린다 |
dēflectis (너는) 구부린다 |
dēflectit (그는) 구부린다 |
복수 | dēflectimus (우리는) 구부린다 |
dēflectitis (너희는) 구부린다 |
dēflectunt (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | dēflectēbam (나는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbās (너는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēflectēbāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbātis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēflectēbant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēflectam (나는) 구부리겠다 |
dēflectēs (너는) 구부리겠다 |
dēflectet (그는) 구부리겠다 |
복수 | dēflectēmus (우리는) 구부리겠다 |
dēflectētis (너희는) 구부리겠다 |
dēflectent (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēflexī (나는) 구부렸다 |
dēflexistī (너는) 구부렸다 |
dēflexit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēfleximus (우리는) 구부렸다 |
dēflexistis (너희는) 구부렸다 |
dēflexērunt, dēflexēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexeram (나는) 구부렸었다 |
dēflexerās (너는) 구부렸었다 |
dēflexerat (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēflexerāmus (우리는) 구부렸었다 |
dēflexerātis (너희는) 구부렸었다 |
dēflexerant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēflexerō (나는) 구부렸겠다 |
dēflexeris (너는) 구부렸겠다 |
dēflexerit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | dēflexerimus (우리는) 구부렸겠다 |
dēflexeritis (너희는) 구부렸겠다 |
dēflexerint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflector (나는) 구부려진다 |
dēflecteris, dēflectere (너는) 구부려진다 |
dēflectitur (그는) 구부려진다 |
복수 | dēflectimur (우리는) 구부려진다 |
dēflectiminī (너희는) 구부려진다 |
dēflectuntur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | dēflectēbar (나는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbāris, dēflectēbāre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēflectēbāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēflectēbantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēflectar (나는) 구부려지겠다 |
dēflectēris, dēflectēre (너는) 구부려지겠다 |
dēflectētur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | dēflectēmur (우리는) 구부려지겠다 |
dēflectēminī (너희는) 구부려지겠다 |
dēflectentur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēflexus sum (나는) 구부려졌다 |
dēflexus es (너는) 구부려졌다 |
dēflexus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēflexī sumus (우리는) 구부려졌다 |
dēflexī estis (너희는) 구부려졌다 |
dēflexī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexus eram (나는) 구부려졌었다 |
dēflexus erās (너는) 구부려졌었다 |
dēflexus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēflexī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēflexī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
dēflexī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēflexus erō (나는) 구부려졌겠다 |
dēflexus eris (너는) 구부려졌겠다 |
dēflexus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | dēflexī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
dēflexī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
dēflexī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectam (나는) 구부리자 |
dēflectās (너는) 구부리자 |
dēflectat (그는) 구부리자 |
복수 | dēflectāmus (우리는) 구부리자 |
dēflectātis (너희는) 구부리자 |
dēflectant (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | dēflecterem (나는) 구부리고 있었다 |
dēflecterēs (너는) 구부리고 있었다 |
dēflecteret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēflecterēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēflecterētis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēflecterent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēflexerim (나는) 구부렸다 |
dēflexerīs (너는) 구부렸다 |
dēflexerit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēflexerīmus (우리는) 구부렸다 |
dēflexerītis (너희는) 구부렸다 |
dēflexerint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexissem (나는) 구부렸었다 |
dēflexissēs (너는) 구부렸었다 |
dēflexisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēflexissēmus (우리는) 구부렸었다 |
dēflexissētis (너희는) 구부렸었다 |
dēflexissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectar (나는) 구부려지자 |
dēflectāris, dēflectāre (너는) 구부려지자 |
dēflectātur (그는) 구부려지자 |
복수 | dēflectāmur (우리는) 구부려지자 |
dēflectāminī (너희는) 구부려지자 |
dēflectantur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | dēflecterer (나는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterēris, dēflecterēre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēflecterēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēflecterentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēflexus sim (나는) 구부려졌다 |
dēflexus sīs (너는) 구부려졌다 |
dēflexus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēflexī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
dēflexī sītis (너희는) 구부려졌다 |
dēflexī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēflexus essem (나는) 구부려졌었다 |
dēflexus essēs (너는) 구부려졌었다 |
dēflexus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēflexī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēflexī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
dēflexī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflecte (너는) 구부려라 |
||
복수 | dēflectite (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | dēflectitō (네가) 구부리게 해라 |
dēflectitō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | dēflectitōte (너희가) 구부리게 해라 |
dēflectuntō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēflectere (너는) 구부려져라 |
||
복수 | dēflectiminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | dēflectitor (네가) 구부려지게 해라 |
dēflectitor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | dēflectuntor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēflectere 구부림 |
dēflexisse 구부렸음 |
dēflexūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | dēflectī 구부려짐 |
dēflexus esse 구부려졌음 |
dēflexum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēflectēns 구부리는 |
dēflexūrus 구부릴 |
|
수동태 | dēflexus 구부려진 |
dēflectendus 구부려질 |
Philippum novam postea deflexisse viam, qua Maronitarum urbes agrosque amplectatur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXIX 312:3)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 312:3)
Deflectunt viatorum turmae de viis suis, ascendentes per desertum pereunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:18)
대상들이 제 길에서 벗어나 광야로 나섰다가 사라져 버린다네. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:18)
Metuentes Dominum, sustinete misericordiam eius et non deflectatis ab illo, ne cadatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:7)
주님을 경외하는 이들아, 그분의 자비를 기다려라. 빗나가지 마라. 넘어질까 두렵다. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:7)
Deflecte ab illo et invenies requiem et non acediaberis in stultitia illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 22 22:16)
건물에 단단히 물려 있는 대들보는 지진에도 갈라지지 않는다. 이와 같이 오랜 궁리 끝에 결정된 마음은 위기에서도 두려워하지 않는다. (불가타 성경, 집회서, 22장 22:16)
Quis credit ei, qui non habet nidum et deflectens ubicumque obscuraverit, quasi succinctus latro exsiliens de civitate in civitatem? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 36 36:28)
(불가타 성경, 집회서, 36장 36:28)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용