고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegō (나는) 이해한다 |
intellegis (너는) 이해한다 |
intellegit (그는) 이해한다 |
복수 | intellegimus (우리는) 이해한다 |
intellegitis (너희는) 이해한다 |
intellegunt (그들은) 이해한다 |
|
과거 | 단수 | intellegēbam (나는) 이해하고 있었다 |
intellegēbās (너는) 이해하고 있었다 |
intellegēbat (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | intellegēbāmus (우리는) 이해하고 있었다 |
intellegēbātis (너희는) 이해하고 있었다 |
intellegēbant (그들은) 이해하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intellegam (나는) 이해하겠다 |
intellegēs (너는) 이해하겠다 |
intelleget (그는) 이해하겠다 |
복수 | intellegēmus (우리는) 이해하겠다 |
intellegētis (너희는) 이해하겠다 |
intellegent (그들은) 이해하겠다 |
|
완료 | 단수 | intellēxī (나는) 이해했다 |
intellēxistī (너는) 이해했다 |
intellēxit (그는) 이해했다 |
복수 | intellēximus (우리는) 이해했다 |
intellēxistis (너희는) 이해했다 |
intellēxērunt, intellēxēre (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēxeram (나는) 이해했었다 |
intellēxerās (너는) 이해했었다 |
intellēxerat (그는) 이해했었다 |
복수 | intellēxerāmus (우리는) 이해했었다 |
intellēxerātis (너희는) 이해했었다 |
intellēxerant (그들은) 이해했었다 |
|
미래완료 | 단수 | intellēxerō (나는) 이해했겠다 |
intellēxeris (너는) 이해했겠다 |
intellēxerit (그는) 이해했겠다 |
복수 | intellēxerimus (우리는) 이해했겠다 |
intellēxeritis (너희는) 이해했겠다 |
intellēxerint (그들은) 이해했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegam (나는) 이해하자 |
intellegās (너는) 이해하자 |
intellegat (그는) 이해하자 |
복수 | intellegāmus (우리는) 이해하자 |
intellegātis (너희는) 이해하자 |
intellegant (그들은) 이해하자 |
|
과거 | 단수 | intellegerem (나는) 이해하고 있었다 |
intellegerēs (너는) 이해하고 있었다 |
intellegeret (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | intellegerēmus (우리는) 이해하고 있었다 |
intellegerētis (너희는) 이해하고 있었다 |
intellegerent (그들은) 이해하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intellēxerim (나는) 이해했다 |
intellēxerīs (너는) 이해했다 |
intellēxerit (그는) 이해했다 |
복수 | intellēxerīmus (우리는) 이해했다 |
intellēxerītis (너희는) 이해했다 |
intellēxerint (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēxissem (나는) 이해했었다 |
intellēxissēs (너는) 이해했었다 |
intellēxisset (그는) 이해했었다 |
복수 | intellēxissēmus (우리는) 이해했었다 |
intellēxissētis (너희는) 이해했었다 |
intellēxissent (그들은) 이해했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegar (나는) 이해되자 |
intellegāris, intellegāre (너는) 이해되자 |
intellegātur (그는) 이해되자 |
복수 | intellegāmur (우리는) 이해되자 |
intellegāminī (너희는) 이해되자 |
intellegantur (그들은) 이해되자 |
|
과거 | 단수 | intellegerer (나는) 이해되고 있었다 |
intellegerēris, intellegerēre (너는) 이해되고 있었다 |
intellegerētur (그는) 이해되고 있었다 |
복수 | intellegerēmur (우리는) 이해되고 있었다 |
intellegerēminī (너희는) 이해되고 있었다 |
intellegerentur (그들은) 이해되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intellēctus sim (나는) 이해되었다 |
intellēctus sīs (너는) 이해되었다 |
intellēctus sit (그는) 이해되었다 |
복수 | intellēctī sīmus (우리는) 이해되었다 |
intellēctī sītis (너희는) 이해되었다 |
intellēctī sint (그들은) 이해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēctus essem (나는) 이해되었었다 |
intellēctus essēs (너는) 이해되었었다 |
intellēctus esset (그는) 이해되었었다 |
복수 | intellēctī essēmus (우리는) 이해되었었다 |
intellēctī essētis (너희는) 이해되었었다 |
intellēctī essent (그들은) 이해되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellege (너는) 이해해라 |
||
복수 | intellegite (너희는) 이해해라 |
|||
미래 | 단수 | intellegitō (네가) 이해하게 해라 |
intellegitō (그가) 이해하게 해라 |
|
복수 | intellegitōte (너희가) 이해하게 해라 |
intelleguntō (그들이) 이해하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegere (너는) 이해되어라 |
||
복수 | intellegiminī (너희는) 이해되어라 |
|||
미래 | 단수 | intellegitor (네가) 이해되게 해라 |
intellegitor (그가) 이해되게 해라 |
|
복수 | intelleguntor (그들이) 이해되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intellegere 이해함 |
intellēxisse 이해했음 |
intellēctūrus esse 이해하겠음 |
수동태 | intellegī 이해됨 |
intellēctus esse 이해되었음 |
intellēctum īrī 이해되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intellegēns 이해하는 |
intellēctūrus 이해할 |
|
수동태 | intellēctus 이해된 |
intellegendus 이해될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intellēctum 이해하기 위해 |
intellēctū 이해하기에 |
Igitur puella, cui ego dixero: "Inclina hydriam tuam, ut bibam", et illa responderit: "Bibe, quin et camelis tuis dabo potum", ipsa est, quam praeparasti servo tuo Isaac, et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino meo". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:14)
제가 ‘그대의 물동이를 기울여서, 내가 물을 마시게 해 주오.’ 하고 청할 때, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 대답하는 바로 그 소녀가, 당신께서 당신의 종 이사악을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오. 그것으로 당신께서 제 주인에게 자애를 베푸신 줄 알겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:14)
Si venerit ad me, non videbo eum; si abierit, non intellegam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9 9:11)
그분께서 내 앞을 지나가셔도 나는 보지 못하고 지나치셔도 나는 그분을 알아채지 못하네. (불가타 성경, 욥기, 9장 9:11)
ut sciam verba, quae mihi respondeat, et intellegam quid loquatur mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 23 23:5)
그분께서 나에게 어떤 답변을 하시는지 알아듣고 그분께서 나에게 무슨 말씀을 하시는지 이해하련마는. (불가타 성경, 욥기, 23장 23:5)
Si ad orientem iero, non apparet; si ad occidentem, non intellegam eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 23 23:8)
그런데 동녘으로 가도 그분께서는 계시지 않고 서녘으로 가도 그분을 찾아낼 수가 없구려. (불가타 성경, 욥기, 23장 23:8)
ego huic Bruto dicenti, ut solet, apud multitudinem, Mihi cane et populo, mi Brute, dixerim, ut qui audient quid efficiatur, ego etiam cur id efficiatur intellegam. (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 50 2:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 50장 2:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0499%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용