고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegō (나는) 이해한다 |
intellegis (너는) 이해한다 |
intellegit (그는) 이해한다 |
복수 | intellegimus (우리는) 이해한다 |
intellegitis (너희는) 이해한다 |
intellegunt (그들은) 이해한다 |
|
과거 | 단수 | intellegēbam (나는) 이해하고 있었다 |
intellegēbās (너는) 이해하고 있었다 |
intellegēbat (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | intellegēbāmus (우리는) 이해하고 있었다 |
intellegēbātis (너희는) 이해하고 있었다 |
intellegēbant (그들은) 이해하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intellegam (나는) 이해하겠다 |
intellegēs (너는) 이해하겠다 |
intelleget (그는) 이해하겠다 |
복수 | intellegēmus (우리는) 이해하겠다 |
intellegētis (너희는) 이해하겠다 |
intellegent (그들은) 이해하겠다 |
|
완료 | 단수 | intellēxī (나는) 이해했다 |
intellēxistī (너는) 이해했다 |
intellēxit (그는) 이해했다 |
복수 | intellēximus (우리는) 이해했다 |
intellēxistis (너희는) 이해했다 |
intellēxērunt, intellēxēre (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēxeram (나는) 이해했었다 |
intellēxerās (너는) 이해했었다 |
intellēxerat (그는) 이해했었다 |
복수 | intellēxerāmus (우리는) 이해했었다 |
intellēxerātis (너희는) 이해했었다 |
intellēxerant (그들은) 이해했었다 |
|
미래완료 | 단수 | intellēxerō (나는) 이해했겠다 |
intellēxeris (너는) 이해했겠다 |
intellēxerit (그는) 이해했겠다 |
복수 | intellēxerimus (우리는) 이해했겠다 |
intellēxeritis (너희는) 이해했겠다 |
intellēxerint (그들은) 이해했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegam (나는) 이해하자 |
intellegās (너는) 이해하자 |
intellegat (그는) 이해하자 |
복수 | intellegāmus (우리는) 이해하자 |
intellegātis (너희는) 이해하자 |
intellegant (그들은) 이해하자 |
|
과거 | 단수 | intellegerem (나는) 이해하고 있었다 |
intellegerēs (너는) 이해하고 있었다 |
intellegeret (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | intellegerēmus (우리는) 이해하고 있었다 |
intellegerētis (너희는) 이해하고 있었다 |
intellegerent (그들은) 이해하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intellēxerim (나는) 이해했다 |
intellēxerīs (너는) 이해했다 |
intellēxerit (그는) 이해했다 |
복수 | intellēxerīmus (우리는) 이해했다 |
intellēxerītis (너희는) 이해했다 |
intellēxerint (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēxissem (나는) 이해했었다 |
intellēxissēs (너는) 이해했었다 |
intellēxisset (그는) 이해했었다 |
복수 | intellēxissēmus (우리는) 이해했었다 |
intellēxissētis (너희는) 이해했었다 |
intellēxissent (그들은) 이해했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegar (나는) 이해되자 |
intellegāris, intellegāre (너는) 이해되자 |
intellegātur (그는) 이해되자 |
복수 | intellegāmur (우리는) 이해되자 |
intellegāminī (너희는) 이해되자 |
intellegantur (그들은) 이해되자 |
|
과거 | 단수 | intellegerer (나는) 이해되고 있었다 |
intellegerēris, intellegerēre (너는) 이해되고 있었다 |
intellegerētur (그는) 이해되고 있었다 |
복수 | intellegerēmur (우리는) 이해되고 있었다 |
intellegerēminī (너희는) 이해되고 있었다 |
intellegerentur (그들은) 이해되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intellēctus sim (나는) 이해되었다 |
intellēctus sīs (너는) 이해되었다 |
intellēctus sit (그는) 이해되었다 |
복수 | intellēctī sīmus (우리는) 이해되었다 |
intellēctī sītis (너희는) 이해되었다 |
intellēctī sint (그들은) 이해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēctus essem (나는) 이해되었었다 |
intellēctus essēs (너는) 이해되었었다 |
intellēctus esset (그는) 이해되었었다 |
복수 | intellēctī essēmus (우리는) 이해되었었다 |
intellēctī essētis (너희는) 이해되었었다 |
intellēctī essent (그들은) 이해되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellege (너는) 이해해라 |
||
복수 | intellegite (너희는) 이해해라 |
|||
미래 | 단수 | intellegitō (네가) 이해하게 해라 |
intellegitō (그가) 이해하게 해라 |
|
복수 | intellegitōte (너희가) 이해하게 해라 |
intelleguntō (그들이) 이해하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegere (너는) 이해되어라 |
||
복수 | intellegiminī (너희는) 이해되어라 |
|||
미래 | 단수 | intellegitor (네가) 이해되게 해라 |
intellegitor (그가) 이해되게 해라 |
|
복수 | intelleguntor (그들이) 이해되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intellegere 이해함 |
intellēxisse 이해했음 |
intellēctūrus esse 이해하겠음 |
수동태 | intellegī 이해됨 |
intellēctus esse 이해되었음 |
intellēctum īrī 이해되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intellegēns 이해하는 |
intellēctūrus 이해할 |
|
수동태 | intellēctus 이해된 |
intellegendus 이해될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intellēctum 이해하기 위해 |
intellēctū 이해하기에 |
si enim simpliciter intellexeris 'crimine', de negotio ad personam vitiosum transitum facis. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 65 63:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 63:5)
ut autem hic expiatam famem intellegamus sequens efficit locus, ut aderitque vocatus Apollo, cum constet, nisi in hoc intellexeris loco, famis causa nusquam invocatum esse Apollinis numen. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 370 335:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 335:4)
dixit enim 'arma, quibus laetatus, habe tua'. si autem 'cruenti', intellexeris scilicet crudelis: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 862 615:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 615:2)
"Potest etiam, ut tu non recte intellexeris. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 285:9)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 285:9)
De vindicta facienda, bene intellexeris, aperte poteris cognoscere, vindictam ad solum Deum velad judicem secularem, et non ad te vel ad alium singulariter pertinere. (ALBERTANO OF BRESCIA, LIBER CONSOLATIONIS ET CONSILII 232:23)
(, 232:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0499%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용