고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegō (나는) 이해한다 |
intellegis (너는) 이해한다 |
intellegit (그는) 이해한다 |
복수 | intellegimus (우리는) 이해한다 |
intellegitis (너희는) 이해한다 |
intellegunt (그들은) 이해한다 |
|
과거 | 단수 | intellegēbam (나는) 이해하고 있었다 |
intellegēbās (너는) 이해하고 있었다 |
intellegēbat (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | intellegēbāmus (우리는) 이해하고 있었다 |
intellegēbātis (너희는) 이해하고 있었다 |
intellegēbant (그들은) 이해하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intellegam (나는) 이해하겠다 |
intellegēs (너는) 이해하겠다 |
intelleget (그는) 이해하겠다 |
복수 | intellegēmus (우리는) 이해하겠다 |
intellegētis (너희는) 이해하겠다 |
intellegent (그들은) 이해하겠다 |
|
완료 | 단수 | intellēxī (나는) 이해했다 |
intellēxistī (너는) 이해했다 |
intellēxit (그는) 이해했다 |
복수 | intellēximus (우리는) 이해했다 |
intellēxistis (너희는) 이해했다 |
intellēxērunt, intellēxēre (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēxeram (나는) 이해했었다 |
intellēxerās (너는) 이해했었다 |
intellēxerat (그는) 이해했었다 |
복수 | intellēxerāmus (우리는) 이해했었다 |
intellēxerātis (너희는) 이해했었다 |
intellēxerant (그들은) 이해했었다 |
|
미래완료 | 단수 | intellēxerō (나는) 이해했겠다 |
intellēxeris (너는) 이해했겠다 |
intellēxerit (그는) 이해했겠다 |
복수 | intellēxerimus (우리는) 이해했겠다 |
intellēxeritis (너희는) 이해했겠다 |
intellēxerint (그들은) 이해했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegam (나는) 이해하자 |
intellegās (너는) 이해하자 |
intellegat (그는) 이해하자 |
복수 | intellegāmus (우리는) 이해하자 |
intellegātis (너희는) 이해하자 |
intellegant (그들은) 이해하자 |
|
과거 | 단수 | intellegerem (나는) 이해하고 있었다 |
intellegerēs (너는) 이해하고 있었다 |
intellegeret (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | intellegerēmus (우리는) 이해하고 있었다 |
intellegerētis (너희는) 이해하고 있었다 |
intellegerent (그들은) 이해하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intellēxerim (나는) 이해했다 |
intellēxerīs (너는) 이해했다 |
intellēxerit (그는) 이해했다 |
복수 | intellēxerīmus (우리는) 이해했다 |
intellēxerītis (너희는) 이해했다 |
intellēxerint (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēxissem (나는) 이해했었다 |
intellēxissēs (너는) 이해했었다 |
intellēxisset (그는) 이해했었다 |
복수 | intellēxissēmus (우리는) 이해했었다 |
intellēxissētis (너희는) 이해했었다 |
intellēxissent (그들은) 이해했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegar (나는) 이해되자 |
intellegāris, intellegāre (너는) 이해되자 |
intellegātur (그는) 이해되자 |
복수 | intellegāmur (우리는) 이해되자 |
intellegāminī (너희는) 이해되자 |
intellegantur (그들은) 이해되자 |
|
과거 | 단수 | intellegerer (나는) 이해되고 있었다 |
intellegerēris, intellegerēre (너는) 이해되고 있었다 |
intellegerētur (그는) 이해되고 있었다 |
복수 | intellegerēmur (우리는) 이해되고 있었다 |
intellegerēminī (너희는) 이해되고 있었다 |
intellegerentur (그들은) 이해되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intellēctus sim (나는) 이해되었다 |
intellēctus sīs (너는) 이해되었다 |
intellēctus sit (그는) 이해되었다 |
복수 | intellēctī sīmus (우리는) 이해되었다 |
intellēctī sītis (너희는) 이해되었다 |
intellēctī sint (그들은) 이해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | intellēctus essem (나는) 이해되었었다 |
intellēctus essēs (너는) 이해되었었다 |
intellēctus esset (그는) 이해되었었다 |
복수 | intellēctī essēmus (우리는) 이해되었었다 |
intellēctī essētis (너희는) 이해되었었다 |
intellēctī essent (그들은) 이해되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellege (너는) 이해해라 |
||
복수 | intellegite (너희는) 이해해라 |
|||
미래 | 단수 | intellegitō (네가) 이해하게 해라 |
intellegitō (그가) 이해하게 해라 |
|
복수 | intellegitōte (너희가) 이해하게 해라 |
intelleguntō (그들이) 이해하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intellegere (너는) 이해되어라 |
||
복수 | intellegiminī (너희는) 이해되어라 |
|||
미래 | 단수 | intellegitor (네가) 이해되게 해라 |
intellegitor (그가) 이해되게 해라 |
|
복수 | intelleguntor (그들이) 이해되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intellegere 이해함 |
intellēxisse 이해했음 |
intellēctūrus esse 이해하겠음 |
수동태 | intellegī 이해됨 |
intellēctus esse 이해되었음 |
intellēctum īrī 이해되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intellegēns 이해하는 |
intellēctūrus 이해할 |
|
수동태 | intellēctus 이해된 |
intellegendus 이해될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intellēctum 이해하기 위해 |
intellēctū 이해하기에 |
Si autem virtutem et operationem eorum mirati, intellegant ab illis quanto, qui haec fecit, fortior est illis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 13 13:4)
또 그것들의 힘과 작용에 감탄하였다면 바로 그것들을 보고 그것들을 만드신 분께서 얼마나 힘이 세신지 알아야 한다. (불가타 성경, 지혜서, 13장 13:4)
ut videant et sciant et recogitent et intellegant pariter quia manus Domini fecit hoc, et Sanctus Israel creavit illud. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41 41:20)
이는 주님께서 그것을 손수 이루시고 이스라엘의 거룩하신 분께서 그것을 창조하셨음을 모든 이가 보아 알고 살펴 깨닫게 하시려는 것이다. (불가타 성경, 이사야서, 41장 41:20)
Nescierunt neque intellexerunt; nam clausit oculos eorum, ne videant et ne intellegant corde suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44 44:18)
그것들은 알지도 못하고 깨닫지도 못하니 눈은 들러붙어 보지 못하고 마음은 알아듣지 못하기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 44장 44:18)
Incrassatum est enim cor populi huius, et auribus graviter audierunt et oculos suos clauserunt, ne quando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur, et sanem eos". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 13 13:15)
저 백성이 마음은 무디고 귀로는 제대로 듣지 못하며 눈은 감았기 때문이다. 이는 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 내가 그들을 고쳐 주는 일이 없게 하려는 것이다.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 13장 13:15)
ut videntes videant et non videant, et audientes audiant et non intellegant, ne quando convertantur, et dimittatur eis ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 4 4:12)
‘보고 또 보아도 알아보지 못하고 듣고 또 들어도 깨닫지 못하여 저들이 돌아와 용서받는 일이 없게 하려는 것이다.’” (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장 4:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0499%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용