- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

intellegerem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (intellegō의 과거 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 이해하고 있었다

    형태분석: intelleg(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + m(인칭어미)

intellegō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctum

어원: inter(~사이에, ~중에) + lēgō(파견하다, 사절을 보내다)

  1. 이해하다, 깨닫다, 알게 되다
  2. 인지하다, 식별하다, 보다, 관찰하다, 느끼다, 알다
  1. I understand, comprehend, realize, come to know.
  2. I perceive, discern, see, observe, recognise; feel, notice.

활용 정보

3변화

예문

  • " Omnia, inquit, venerunt scripta manu Domini ad me, ut intellegerem universa opera exemplaris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 28 28:19)

    “이 모든 것은 주님의 손으로 쓰인 기록에 들어 있다. 그분께서는 나에게 이 모형의 온갖 세부 사항을 분명히 알려 주셨다.” (불가타 성경, 역대기 상권, 28장 28:19)

  • et ut vos intellegerem nitebar. Sed, ut video, non est qui possit arguere Iob et respondere ex vobis sermonibus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 32 32:12)

    저는 여러분에게 주의를 기울였는데 보십시오, 아무도 욥에게 논박하지 못하고 여러분 가운데 아무도 그에게 응수하지 못하십니다. (불가타 성경, 욥기, 32장 32:12)

  • Cum apposui cor meum, ut scirem sapientiam et intellegerem occupationem, quae versatur in terra, quod diebus et noctibus somnum non capit oculis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 8 8:16)

    내가 지혜를 알려고 또 땅 위에서 이루어지는 일을 살피려고 낮에도 밤에도 잠 못 이루면서 내 마음을 쏟았을 때 (불가타 성경, 코헬렛, 8장 8:16)

  • Omnia haec contuli in corde meo, ut curiose intellegerem quod iusti atque sapientes et opera eorum sunt in manu Dei. Utrum amor sit an odium, omnino nescit homo: coram illis omnia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 9 9:1)

    그렇다, 나는 이 모든 것을 내 마음에 두어 고찰해 보았는데 의인들도 지혜로운 이들도 그들의 행동도 하느님의 손안에 있었다. 사랑도 미움도 인간은 알지 못한다. 그 앞에 있는 모든 것이 허무일 뿐. (불가타 성경, 코헬렛, 9장 9:1)

  • Quaestiunculas sane quas mihi enodandas iubere dignatus es, etsi mea tarditate implicatus non intellegerem, tuis meritis adiutus aperirem. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 12. (A. D. 397 Epist. XXXVII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Sincerissima Caritate Amplectendo Patri Simpliciano Augustinus In Domino salutem 3:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:1)

유의어

  1. 이해하다

  2. 인지하다

    • adnotō (관찰하다, 인지하다, 알아차리다)
    • percipiō (인지하다, 관찰하다, 알아차리다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

접속사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0499%

SEARCH

MENU NAVIGATION