고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ōdī, ōdisse, ōsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
완료 | 단수 | ōdī (나는) 싫어했다 |
ōdistī (너는) 싫어했다 |
ōdit (그는) 싫어했다 |
복수 | ōdimus (우리는) 싫어했다 |
ōdistis (너희는) 싫어했다 |
ōdērunt, ōdēre (그들은) 싫어했다 |
|
과거완료 | 단수 | ōderam (나는) 싫어했었다 |
ōderās (너는) 싫어했었다 |
ōderat (그는) 싫어했었다 |
복수 | ōderāmus (우리는) 싫어했었다 |
ōderātis (너희는) 싫어했었다 |
ōderant (그들은) 싫어했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ōderō (나는) 싫어했겠다 |
ōderis (너는) 싫어했겠다 |
ōderit (그는) 싫어했겠다 |
복수 | ōderimus (우리는) 싫어했겠다 |
ōderitis (너희는) 싫어했겠다 |
ōderint (그들은) 싫어했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
완료 | 단수 | ōderim (나는) 싫어했다 |
ōderīs (너는) 싫어했다 |
ōderit (그는) 싫어했다 |
복수 | ōderīmus (우리는) 싫어했다 |
ōderītis (너희는) 싫어했다 |
ōderint (그들은) 싫어했다 |
|
과거완료 | 단수 | ōdissem (나는) 싫어했었다 |
ōdissēs (너는) 싫어했었다 |
ōdisset (그는) 싫어했었다 |
복수 | ōdissēmus (우리는) 싫어했었다 |
ōdissētis (너희는) 싫어했었다 |
ōdissent (그들은) 싫어했었다 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ōdisse 싫어했음 |
ōsūrus esse 싫어하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ōsūrus 싫어할 |
dicens: " Putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo; sed habet sororem iuniorem, quae pulchrior illa est; sit tibi pro ea uxor ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:2)
그를 타일렀다. “나는 자네가 틀림없이 그 애를 미워한다고 생각하였네. 그래서 그 애를 자네 동료에게 주어 버렸네. 그 애보다는 동생이 더 예쁘지 않나? 동생을 대신 아내로 삼게나.” (불가타 성경, 판관기, 15장 15:2)
Diligis enim omnia, quae sunt, et nihil odisti eorum, quae fecisti; nec enim, si odisses, aliquid constituisses. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 11 11:24)
당신께서는 존재하는 모든 것을 사랑하시며 당신께서 만드신 것을 하나도 혐오하지 않으십니다. 당신께서 지어 내신 것을 싫어하실 리가 없기 때문입니다. (불가타 성경, 지혜서, 11장 11:24)
Recte uitam odisses, si iam tum tibi parricidium obiecissem. (Seneca, Controversiae, book 7, Ter abdicatus conprensus est a patre in secreta parte domus medicamentum tenens; interrogatus quid esset, dixit uenenum et uelle se mori, et effudit. accusatur parricidi. 3:4)
(세네카, , , 3:4)
nec enim, si odisses, aliquid constituisses” (Sap 11,24). (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 99:8)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 99:8)
et locutus est eis Isaac: " Quid venistis ad me hominem, quem odistis et expulistis a vobis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:27)
이사악이 그들에게 “그대들은 나를 미워하여 쫓아내고서, 무슨 일로 나에게 왔소?” 하고 물으니, (불가타 성경, 창세기, 26장 26:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0108%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용