- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

perdēs

고전 발음: [데:] 교회 발음: [데:]

형태정보

  • (perdō의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 파괴하겠다

    형태분석: perd(어간) + e(시제접사) + s(인칭어미)

perdō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [도:] 교회 발음: [도:]

기본형: perdō, perdere, perdidī, perditum

  1. 파괴하다, 망치다
  2. 낭비하다
  3. 잃다, 손해를 입다
  1. I destroy, ruin.
  2. I waste, squander.
  3. I lose utterly, suffer loss.

활용 정보

3변화

예문

  • Et appropinquans ait: "Numquid vere perdes iustum cum impio? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:23)

    아브라함이 다가서서 말씀드렸다. “진정 의인을 죄인과 함께 쓸어버리시렵니까? (불가타 성경, 창세기, 18장 18:23)

  • Si forte fuerint quinquaginta iusti in civitate, vere perdes et non parces loco illi propter quinquaginta iustos, si fuerint in eo? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:24)

    혹시 그 성읍 안에 의인이 쉰 명 있다면, 그래도 쓸어버리시렵니까? 그 안에 있는 의인 쉰 명 때문에라도 그곳을 용서하지 않으시렵니까? (불가타 성경, 창세기, 18장 18:24)

  • lapides excavant aquae, et alluvione terra inundatur: et spem hominis perdes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 14 14:19)

    물이 돌을 부수고 큰비가 땅의 흙을 씻어 가듯 당신께서는 사람의 희망을 꺾으십니다. (불가타 성경, 욥기, 14장 14:19)

  • Buccellam, quam comederas, evomes et perdes pulchros sermones tuos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 23 23:8)

    너는 먹은 것을 토해 내야 하고 네가 한 찬사도 소용이 없어진다. (불가타 성경, 잠언, 23장 23:8)

  • ' Nam cum id genus sis quod video, ut sine iactura tua pecces, nihil perdes, utrum dixeris. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXI 9:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:2)

유의어 사전

1. Amittere means to lose something, so that it ceases to be in our possession, like ἀποβαλεῖν, opp. to retinere, Cic. Rep. v. i. Sext. 47. Suet. Tib. 15. Ter. Phorm. iii. 2, 22; perdere means, to lose something, so that it is destroyed, and rendered useless, like διολέσαι, opp. to servare. Plaut. Rud. iv. 4, 120. Ter. Ad. ii. 2, 32. Sen. Contr. iii. 21.—Tac. Ann. ii. 25. Perdita classe, amissis armis. 2. Amissio is an involuntary, jactura, a voluntary, loss, which a person undergoes, a sacrifice that is made to avoid a greater loss, as in the case of the master of a ship, who throws the freight overboard, to save his ship and his life. Plin. Ep. i. 12. Jacturam gravissimam feci, si jactura dicenda est tanti viri amissio. (iii. 289.)

Perdere and pessundare denote complete destruction; perdere, by breaking to pieces, or by any other mode of destroying; pessundare (πεζὸν θεῖναι) by sinking, or any other mode of getting rid of; whereas evertere, pervertere, and subvertere merely denote throwing down; evertere, by digging up and tearing up what is fastened in the ground, in opp. to fundare, Plin. Pan. 34. Cic. Acad. iv. 10. Fin. ii. 25. Verr. iii. 18. Pis. 35; pervertere, by pushing down what stands fast; subvertere, by secretly digging under, and withdrawing the basis. Cic. Pis. 24. Provincia tibi ista manupretium fuerit non eversæ per te sed perditæ civitatis. Ad. Att. v. 16.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 파괴하다

    • concīdō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • labefactō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • dēperdō (황폐화되다, 망하다 )
    • disperdō (파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다)
    • sepeliō (파괴하다, 폐허로 만들다, 압도하다)
    • dēstruō (파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다)
    • trucīdō (파괴하다, 파멸시키다, 헐다)
    • incendō (파괴하다, 붕괴시키다, 황폐하게 하다)
    • labefaciō (약하게 하다, 전복시키다, 파괴하다)
    • pessimō (파괴하다, 붕괴시키다, 망쳐놓다)
    • surrumpō (파괴하다, 파멸시키다)
    • scindō (파괴하다, 파멸시키다)
    • abolēfaciō (파괴하다)
    • mortificō (파괴하다, 파멸시키다)
    • dēleō (파괴하다)
    • cōnfringō (파괴하다, 파멸시키다, 섬멸하다)
    • concīdō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
  2. 낭비하다

    • abūtor (낭비하다, 헤프게 쓰다, 뿌리다)
    • comedō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • prōdigō (낭비하다, 헤프게 쓰다, 뿌리다)
    • mordeō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • prōfundō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • helluor (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • ēbibō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • tābificō (낭비하다, 헤프게 쓰다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

감탄사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0282%

SEARCH

MENU NAVIGATION