고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: pingue(어간)
형태분석: pingue(어간)
형태분석: pingue(어간)
기본형: pinguis, pingue
| 남/여성 | 중성 | |||
|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | pinguis 뚱뚱한 (이)가 | pinguēs 뚱뚱한 (이)들이 | pingue 뚱뚱한 (것)가 | pinguia 뚱뚱한 (것)들이 |
| 속격 | pinguis 뚱뚱한 (이)의 | pinguium 뚱뚱한 (이)들의 | pinguis 뚱뚱한 (것)의 | pinguium 뚱뚱한 (것)들의 |
| 여격 | pinguī 뚱뚱한 (이)에게 | pinguibus 뚱뚱한 (이)들에게 | pinguī 뚱뚱한 (것)에게 | pinguibus 뚱뚱한 (것)들에게 |
| 대격 | pinguem 뚱뚱한 (이)를 | pinguēs 뚱뚱한 (이)들을 | pingue 뚱뚱한 (것)를 | pinguia 뚱뚱한 (것)들을 |
| 탈격 | pinguī 뚱뚱한 (이)로 | pinguibus 뚱뚱한 (이)들로 | pinguī 뚱뚱한 (것)로 | pinguibus 뚱뚱한 (것)들로 |
| 호격 | pinguis 뚱뚱한 (이)야 | pinguēs 뚱뚱한 (이)들아 | pingue 뚱뚱한 (것)야 | pinguia 뚱뚱한 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | pinguis 뚱뚱한 (이)가 | pinguior 더 뚱뚱한 (이)가 | pinguissimus 가장 뚱뚱한 (이)가 |
| 부사 | pinguiter 뚱뚱하게 | pinguius 더 뚱뚱하게 | pinguissimē 가장 뚱뚱하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Pingue redde cor populi huius et aures eius aggrava et oculos eius excaeca, ne forte videat oculis suis et auribus suis audiat et corde suo intellegat et convertatur et sanetur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 6 6:10)
너는 저 백성의 마음을 무디게 하고 그 귀를 어둡게 하며 그 눈을 들어붙게 하여라. 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 치유되는 일이 없게 하여라.” (불가타 성경, 이사야서, 6장 6:10)
Quod perierat, requiram et, quod eiectum erat, reducam et, quod confractum fuerat, alligabo et, quod infirmum erat, consolidabo et, quod pingue et forte, custodiam et pascam illas in iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 34 34:16)
잃어버린 양은 찾아내고 흩어진 양은 도로 데려오며, 부러진 양은 싸매 주고 아픈 것은 원기를 북돋아 주겠다. 그러나 기름지고 힘센 양은 없애 버리겠다. 나는 이렇게 공정으로 양 떼를 먹이겠다.’ (불가타 성경, 에제키엘서, 34장 34:16)
Propterea haec dicit Dominus Deus ad eos: Ecce ego ipse iudico inter pecus pingue et macilentum; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 34 34:20)
그러므로 주 하느님이 그들에게 말한다. 나 이제 살진 양과 여윈 양 사이의 시비를 가리겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 34장 34:20)
pingue pecus domino facias et cetera praeteringenium, utque soles, custos mihi maximus adsis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 06 6:9)
(호라티우스의 풍자, 2권, 06장 6:9)
At acetum et id vinum, quod paucorum annorum vel austerum vel pingue est, in media materia est; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 18 19:47)
(켈수스, 의학에 관하여, , 18장 19:47)
exilis와 macer는 내부적인 상태로 물질이나 수액 등이 부족하여 말라버린 느낌의 날씬함을 나타냄.; exilis (egere, exiguus에서 유래)는 uber의 반의어로, 일반적으로 모든 물질적인 개체에 적용 가능하며 빈곤과 나약하다는 뜻을 내포함, Cic. Or. i. 12;
macer (μακρός, meagre,)는 pinguis의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰이며 야윈 상태를 나타냄, Virg. Ecl. iii. 100;
반면 gracilis와 tenuis는 외부적인 상태를 지칭하며, 중립적이나 칭찬의 의미로 자주 쓰임;
tenuis (τανύς)는 정교하고 세밀한 뉘앙스를 포함하며, crassus의 반의어로, 일반적으로 모든 신체에 쓰일 수 있음, Cic. Fat. 4. Vitruv. iv. 4;
gracilis는 길쭉한(procerus) 뉘앙스를 포함하며, opimus의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰임, Cic. Brut. 91; obesus, Cels. i. 3, 30. ii. 1. Suet. Dom. 18. (v. 25.)
1. Pinguis (παχύσ, πάγχυ,) denotes fat, indifferently, or, on its dark side, as that component part of the body that is most without sensation and strength; thence, figuratively, sluggish: whereas opimus (from πιμελής) on its bright side, as a sign of plenty and good living; thence, figuratively, opulent. 2. Obesus denotes fatness, on its dark side, with reference to the unwieldiness connected with it, in opp. to gracilis, Cels. i. 3. ii. 1. Suet. Dom. 18; whereas corpulentus, on its bright side, with reference to the portliness connected with it. (v. 222.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용