라틴어-한국어 사전 검색

pinguia

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pinguis의 중성 복수 주격형) 뚱뚱한 (것)들이

    형태분석: pingu(어간) + ia(어미)

  • (pinguis의 중성 복수 대격형) 뚱뚱한 (것)들을

    형태분석: pingu(어간) + ia(어미)

  • (pinguis의 중성 복수 호격형) 뚱뚱한 (것)들아

    형태분석: pingu(어간) + ia(어미)

pinguis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pinguis, pingue

어원: PAC-

  1. 뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한
  2. 두꺼운, 굵은, 밀집한, 촘촘한
  3. 둔한, 맛없는, 풍미 없는 (맛 등이)
  4. 기름의, 유질의, 기름기가 많은 (술 등이)
  5. 기름진, 비옥한
  6. 무거운, 예민하지 않은, 둔감한, 둔한
  7. 용기 있는, 대담한, 담찬, 강한, 힘있는
  8. 고요한, 평온한, 쾌적한, 안정된, 편한, 쉬운
  1. fat, plump
  2. thick, dense
  3. (of taste) dull, insipid, not pungent
  4. (of wine) oily, rich, full-bodied
  5. (of land) fertile, rich
  6. (figuratively, of the mind) heavy, dull, stupid, obtuse
  7. (figuratively) bold, strong
  8. (figuratively) quiet, comfortable, easy

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 pinguis

뚱뚱한 (이)가

pinguēs

뚱뚱한 (이)들이

pingue

뚱뚱한 (것)가

pinguia

뚱뚱한 (것)들이

속격 pinguis

뚱뚱한 (이)의

pinguium

뚱뚱한 (이)들의

pinguis

뚱뚱한 (것)의

pinguium

뚱뚱한 (것)들의

여격 pinguī

뚱뚱한 (이)에게

pinguibus

뚱뚱한 (이)들에게

pinguī

뚱뚱한 (것)에게

pinguibus

뚱뚱한 (것)들에게

대격 pinguem

뚱뚱한 (이)를

pinguēs

뚱뚱한 (이)들을

pingue

뚱뚱한 (것)를

pinguia

뚱뚱한 (것)들을

탈격 pinguī

뚱뚱한 (이)로

pinguibus

뚱뚱한 (이)들로

pinguī

뚱뚱한 (것)로

pinguibus

뚱뚱한 (것)들로

호격 pinguis

뚱뚱한 (이)야

pinguēs

뚱뚱한 (이)들아

pingue

뚱뚱한 (것)야

pinguia

뚱뚱한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 pinguis

뚱뚱한 (이)가

pinguior

더 뚱뚱한 (이)가

pinguissimus

가장 뚱뚱한 (이)가

부사 pinguiter

뚱뚱하게

pinguius

더 뚱뚱하게

pinguissimē

가장 뚱뚱하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et non peccabitis super hoc egregia vobis et pinguia reservantes, ne polluatis oblationes filiorum Israel et moriamini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:32)

    그 가운데 가장 좋은 것을 들어 올려 바치면, 너희는 그 일에 대한 죗값을 지지 않을 것이다. 그리하여 이스라엘 자손들이 바치는 거룩한 예물을 더럽혀서 너희가 죽는 일이 없을 것이다.’” (불가타 성경, 민수기, 18장 18:32)

  • Mactavit boves et pinguia quaeque et oves plurimas et vocavit omnes filios regis, Abiathar quoque sacerdotem et Ioab principem militiae; Salomonem autem servum tuum non vocavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 1 1:19)

    그는 모든 왕자와 에브야타르 사제, 그리고 군대의 장수 요압을 불러 놓고, 소와 살진 송아지와 양을 많이 잡아 제사를 드렸습니다. 그러나 임금님의 종 솔로몬은 부르지 않았습니다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장 1:19)

  • Quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus, Abiathar quoque sacerdotem; illique vescentes et bibentes coram eo dixerunt: "Vivat rex Adonias!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 1 1:25)

    오늘 그가 내려가 모든 왕자와 군대의 장수들, 그리고 에브야타르 사제를 불러 놓고, 소와 살진 송아지와 양을 많이 잡아 제사를 드렸습니다. 그들은 지금 아도니야 앞에서 먹고 마시며, ‘아도니야 임금 만세!’ 하고 외치고 있습니다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장 1:25)

  • Et dixit eis: " Ite, comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes his, qui non praeparaverunt sibi, quia sanctus dies Domini nostri est; et nolite contristari, gaudium etenim Domini est fortitudo vestra ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 8 8:10)

    에즈라가 다시 그들에게 말하였다. “가서 맛있는 음식을 먹고 단 술을 마시십시오. 오늘은 우리 주님께 거룩한 날이니, 미처 마련하지 못한 이에게는 그의 몫을 보내 주십시오. 주님께서 베푸시는 기쁨이 바로 여러분의 힘이니, 서러워하지들 마십시오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 8장 8:10)

  • Qui diligit convivia, in egestate erit; qui amat vinum et pinguia, non ditabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 21 21:17)

    향락을 좋아하는 자는 궁핍한 사람이 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부자가 되지 못한다. (불가타 성경, 잠언, 21장 21:17)

유의어 사전

exilismacer는 내부적인 상태로 물질이나 수액 등이 부족하여 말라버린 느낌의 날씬함을 나타냄.; exilis (egere, exiguus에서 유래)는 uber의 반의어로, 일반적으로 모든 물질적인 개체에 적용 가능하며 빈곤과 나약하다는 뜻을 내포함, Cic. Or. i. 12;
macer (μακρός, meagre,)는 pinguis의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰이며 야윈 상태를 나타냄, Virg. Ecl. iii. 100;

반면 gracilistenuis는 외부적인 상태를 지칭하며, 중립적이나 칭찬의 의미로 자주 쓰임;
tenuis (τανύς)는 정교하고 세밀한 뉘앙스를 포함하며, crassus의 반의어로, 일반적으로 모든 신체에 쓰일 수 있음, Cic. Fat. 4. Vitruv. iv. 4;
gracilis는 길쭉한(procerus) 뉘앙스를 포함하며, opimus의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰임, Cic. Brut. 91; obesus, Cels. i. 3, 30. ii. 1. Suet. Dom. 18. (v. 25.)

1. Pinguis (παχύσ, πάγχυ,) denotes fat, indifferently, or, on its dark side, as that component part of the body that is most without sensation and strength; thence, figuratively, sluggish: whereas opimus (from πιμελής) on its bright side, as a sign of plenty and good living; thence, figuratively, opulent. 2. Obesus denotes fatness, on its dark side, with reference to the unwieldiness connected with it, in opp. to gracilis, Cels. i. 3. ii. 1. Suet. Dom. 18; whereas corpulentus, on its bright side, with reference to the portliness connected with it. (v. 222.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 뚱뚱한

    • crassus (뚱뚱한, 통통한)
    • opīmus (뚱뚱한, 통통한, 부자의)
  2. 두꺼운

    • profundus (진한, 빽빽한)
    • crassus (빽빽한, 두꺼운, 단단한)
    • crassus (흐린, 탁한, 어둑어둑한)
    • spissus (진한, 두꺼운, 빽빽한)
    • condēnsus (매우 압축된, 밀집된, 빽빽한)
  3. 기름의

    • oleōsus (기름의, 기름기가 많은, 유질의)
  4. 기름진

    • ferax (비옥한, 기름진)
  5. 무거운

    • hebes (멍청한, 둔한, 무거운)
    • bardus (멍청한, 둔한, 어리석은)
    • stupidus (멍청한, 둔한, 어리석은)
    • tardus (둔한, 멍청한)
    • obtūsus (둔한, 무딘, 멍청한)
  6. 용기 있는

    • audāx (용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한)
    • validus (강한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%

SEARCH

MENU NAVIGATION