고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: pinguis(어간)
형태분석: pinguis(어간)
기본형: pinguis, pingue
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pinguis 뚱뚱한 (이)가 | pinguēs 뚱뚱한 (이)들이 | pingue 뚱뚱한 (것)가 | pinguia 뚱뚱한 (것)들이 |
속격 | pinguis 뚱뚱한 (이)의 | pinguium 뚱뚱한 (이)들의 | pinguis 뚱뚱한 (것)의 | pinguium 뚱뚱한 (것)들의 |
여격 | pinguī 뚱뚱한 (이)에게 | pinguibus 뚱뚱한 (이)들에게 | pinguī 뚱뚱한 (것)에게 | pinguibus 뚱뚱한 (것)들에게 |
대격 | pinguem 뚱뚱한 (이)를 | pinguēs 뚱뚱한 (이)들을 | pingue 뚱뚱한 (것)를 | pinguia 뚱뚱한 (것)들을 |
탈격 | pinguī 뚱뚱한 (이)로 | pinguibus 뚱뚱한 (이)들로 | pinguī 뚱뚱한 (것)로 | pinguibus 뚱뚱한 (것)들로 |
호격 | pinguis 뚱뚱한 (이)야 | pinguēs 뚱뚱한 (이)들아 | pingue 뚱뚱한 (것)야 | pinguia 뚱뚱한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pinguis 뚱뚱한 (이)가 | pinguior 더 뚱뚱한 (이)가 | pinguissimus 가장 뚱뚱한 (이)가 |
부사 | pinguiter 뚱뚱하게 | pinguius 더 뚱뚱하게 | pinguissimē 가장 뚱뚱하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Aser, pinguis panis eius, et praebebit delicias regales. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:20)
아세르는 양식이 넉넉하여 임금에게 진미를 올리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:20)
humus pinguis an sterilis, nemorosa an absque arboribus. Confortamini et afferte nobis de fructibus terrae ". Erat autem tempus, quando iam praecoquae uvae vesci possunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 13 13:20)
그 땅이 기름진지 메마른지, 그곳에 나무가 있는지 없는지 살펴보아라. 용기를 내어라. 그리고 그 땅의 과일을 가져오너라.” 그때는 첫 포도가 익는 철이었다. (불가타 성경, 민수기, 13장 13:20)
Thesaurus desiderabilis et pinguis in habitaculo sapientis, et imprudens homo dissipabit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 21 21:20)
지혜로운 이의 거처에는 값진 보화와 기름이 있지만 우둔한 인간은 그것을 탕진해 버린다. (불가타 성경, 잠언, 21장 21:20)
Et dabit pluviam semini tuo, quod seminaveris in terra, et panis frugum terrae erit uberrimus et pinguis; pascetur pecus tuum in die illo, agnus in pascuis spatiosis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 30 30:23)
그분께서 너희가 밭에 뿌린 씨앗을 위하여 비를 내리시니 밭에서 나는 곡식이 여물고 기름지리라. 그날에 너희의 가축은 넓은 초원에서 풀을 뜯고 (불가타 성경, 이사야서, 30장 30:23)
Propterea immolat sagenae suae et sacrificat reti suo, quia in ipsis incrassata est portio eius, et cibus eius pinguis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 1 1:16)
(불가타 성경, 하바쿡서, 1장 1:16)
exilis와 macer는 내부적인 상태로 물질이나 수액 등이 부족하여 말라버린 느낌의 날씬함을 나타냄.; exilis (egere, exiguus에서 유래)는 uber의 반의어로, 일반적으로 모든 물질적인 개체에 적용 가능하며 빈곤과 나약하다는 뜻을 내포함, Cic. Or. i. 12;
macer (μακρός, meagre,)는 pinguis의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰이며 야윈 상태를 나타냄, Virg. Ecl. iii. 100;
반면 gracilis와 tenuis는 외부적인 상태를 지칭하며, 중립적이나 칭찬의 의미로 자주 쓰임;
tenuis (τανύς)는 정교하고 세밀한 뉘앙스를 포함하며, crassus의 반의어로, 일반적으로 모든 신체에 쓰일 수 있음, Cic. Fat. 4. Vitruv. iv. 4;
gracilis는 길쭉한(procerus) 뉘앙스를 포함하며, opimus의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰임, Cic. Brut. 91; obesus, Cels. i. 3, 30. ii. 1. Suet. Dom. 18. (v. 25.)
1. Pinguis (παχύσ, πάγχυ,) denotes fat, indifferently, or, on its dark side, as that component part of the body that is most without sensation and strength; thence, figuratively, sluggish: whereas opimus (from πιμελής) on its bright side, as a sign of plenty and good living; thence, figuratively, opulent. 2. Obesus denotes fatness, on its dark side, with reference to the unwieldiness connected with it, in opp. to gracilis, Cels. i. 3. ii. 1. Suet. Dom. 18; whereas corpulentus, on its bright side, with reference to the portliness connected with it. (v. 222.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용