고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: praecipitāv(어간) + ērunt(인칭어미)
기본형: praecipitō, praecipitāre, praecipitāvī, praecipitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecipitō (나는) 땅을 향한다 |
praecipitās (너는) 땅을 향한다 |
praecipitat (그는) 땅을 향한다 |
복수 | praecipitāmus (우리는) 땅을 향한다 |
praecipitātis (너희는) 땅을 향한다 |
praecipitant (그들은) 땅을 향한다 |
|
과거 | 단수 | praecipitābam (나는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitābās (너는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitābat (그는) 땅을 향하고 있었다 |
복수 | praecipitābāmus (우리는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitābātis (너희는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitābant (그들은) 땅을 향하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praecipitābō (나는) 땅을 향하겠다 |
praecipitābis (너는) 땅을 향하겠다 |
praecipitābit (그는) 땅을 향하겠다 |
복수 | praecipitābimus (우리는) 땅을 향하겠다 |
praecipitābitis (너희는) 땅을 향하겠다 |
praecipitābunt (그들은) 땅을 향하겠다 |
|
완료 | 단수 | praecipitāvī (나는) 땅을 향했다 |
praecipitāvistī (너는) 땅을 향했다 |
praecipitāvit (그는) 땅을 향했다 |
복수 | praecipitāvimus (우리는) 땅을 향했다 |
praecipitāvistis (너희는) 땅을 향했다 |
praecipitāvērunt, praecipitāvēre (그들은) 땅을 향했다 |
|
과거완료 | 단수 | praecipitāveram (나는) 땅을 향했었다 |
praecipitāverās (너는) 땅을 향했었다 |
praecipitāverat (그는) 땅을 향했었다 |
복수 | praecipitāverāmus (우리는) 땅을 향했었다 |
praecipitāverātis (너희는) 땅을 향했었다 |
praecipitāverant (그들은) 땅을 향했었다 |
|
미래완료 | 단수 | praecipitāverō (나는) 땅을 향했겠다 |
praecipitāveris (너는) 땅을 향했겠다 |
praecipitāverit (그는) 땅을 향했겠다 |
복수 | praecipitāverimus (우리는) 땅을 향했겠다 |
praecipitāveritis (너희는) 땅을 향했겠다 |
praecipitāverint (그들은) 땅을 향했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecipitem (나는) 땅을 향하자 |
praecipitēs (너는) 땅을 향하자 |
praecipitet (그는) 땅을 향하자 |
복수 | praecipitēmus (우리는) 땅을 향하자 |
praecipitētis (너희는) 땅을 향하자 |
praecipitent (그들은) 땅을 향하자 |
|
과거 | 단수 | praecipitārem (나는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitārēs (너는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitāret (그는) 땅을 향하고 있었다 |
복수 | praecipitārēmus (우리는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitārētis (너희는) 땅을 향하고 있었다 |
praecipitārent (그들은) 땅을 향하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praecipitāverim (나는) 땅을 향했다 |
praecipitāverīs (너는) 땅을 향했다 |
praecipitāverit (그는) 땅을 향했다 |
복수 | praecipitāverīmus (우리는) 땅을 향했다 |
praecipitāverītis (너희는) 땅을 향했다 |
praecipitāverint (그들은) 땅을 향했다 |
|
과거완료 | 단수 | praecipitāvissem (나는) 땅을 향했었다 |
praecipitāvissēs (너는) 땅을 향했었다 |
praecipitāvisset (그는) 땅을 향했었다 |
복수 | praecipitāvissēmus (우리는) 땅을 향했었다 |
praecipitāvissētis (너희는) 땅을 향했었다 |
praecipitāvissent (그들은) 땅을 향했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecipiter (나는) 땅을 향되자 |
praecipitēris, praecipitēre (너는) 땅을 향되자 |
praecipitētur (그는) 땅을 향되자 |
복수 | praecipitēmur (우리는) 땅을 향되자 |
praecipitēminī (너희는) 땅을 향되자 |
praecipitentur (그들은) 땅을 향되자 |
|
과거 | 단수 | praecipitārer (나는) 땅을 향되고 있었다 |
praecipitārēris, praecipitārēre (너는) 땅을 향되고 있었다 |
praecipitārētur (그는) 땅을 향되고 있었다 |
복수 | praecipitārēmur (우리는) 땅을 향되고 있었다 |
praecipitārēminī (너희는) 땅을 향되고 있었다 |
praecipitārentur (그들은) 땅을 향되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praecipitātus sim (나는) 땅을 향되었다 |
praecipitātus sīs (너는) 땅을 향되었다 |
praecipitātus sit (그는) 땅을 향되었다 |
복수 | praecipitātī sīmus (우리는) 땅을 향되었다 |
praecipitātī sītis (너희는) 땅을 향되었다 |
praecipitātī sint (그들은) 땅을 향되었다 |
|
과거완료 | 단수 | praecipitātus essem (나는) 땅을 향되었었다 |
praecipitātus essēs (너는) 땅을 향되었었다 |
praecipitātus esset (그는) 땅을 향되었었다 |
복수 | praecipitātī essēmus (우리는) 땅을 향되었었다 |
praecipitātī essētis (너희는) 땅을 향되었었다 |
praecipitātī essent (그들은) 땅을 향되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecipitā (너는) 땅을 향해라 |
||
복수 | praecipitāte (너희는) 땅을 향해라 |
|||
미래 | 단수 | praecipitātō (네가) 땅을 향하게 해라 |
praecipitātō (그가) 땅을 향하게 해라 |
|
복수 | praecipitātōte (너희가) 땅을 향하게 해라 |
praecipitantō (그들이) 땅을 향하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecipitāre (너는) 땅을 향되어라 |
||
복수 | praecipitāminī (너희는) 땅을 향되어라 |
|||
미래 | 단수 | praecipitātor (네가) 땅을 향되게 해라 |
praecipitātor (그가) 땅을 향되게 해라 |
|
복수 | praecipitantor (그들이) 땅을 향되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praecipitāre 땅을 향함 |
praecipitāvisse 땅을 향했음 |
praecipitātūrus esse 땅을 향하겠음 |
수동태 | praecipitārī 땅을 향됨 |
praecipitātus esse 땅을 향되었음 |
praecipitātum īrī 땅을 향되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praecipitāns 땅을 향하는 |
praecipitātūrus 땅을 향할 |
|
수동태 | praecipitātus 땅을 향된 |
praecipitandus 땅을 향될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | praecipitātum 땅을 향하기 위해 |
praecipitātū 땅을 향하기에 |
At ille dixit eis: " Praecipitate eam deorsum! ". Et praecipitaverunt eam; aspersusque est sanguine paries et equi, qui conculcaverunt eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 9 9:33)
예후가 “그 여자를 아래로 내던져라.” 하고 일렀다. 내시들이 그 여자를 아래로 내던지자 그 피가 담벼락과 말에 튀었다. 예후가 그 여자를 짓밟고, (불가타 성경, 열왕기 하권, 9장 9:33)
Duae enim mulieres delatae sunt natos suos circumcidisse; quas infantibus ad ubera suspensis, cum publice per civitatem circumduxissent, per muros praecipitaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 6 6:10)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 6장 6:10)
et cum ad confluentem Mosae et Rheni pervenissent, reliqua fuga desperata, magno numero interfecto, reliqui se in flumen praecipitaverunt atque ibi timore, lassitudine, vi fluminis oppressi perierunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XV 15:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 15장 15:2)
Qui se in aequo loco ac plano pares esse confidebant, idem perterriti fuga suorum et caede paucorum XXX pedum altitudine in aedificiis consistere ausi non sunt seque per molem in mare praecipitaverunt et DCCC passuum intervallum ad oppidum enataverunt. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 18:4)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 18:4)
quos Tyrii contra ius gentium occisos praecipitaverunt in altum. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 4, chapter 2 18:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 4권, 2장 18:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0058%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용