- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

pulsās

고전 발음: [사:] 교회 발음: [사:]

형태정보

  • (pulsō의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 민다

    형태분석: puls(어간) + a(어간모음) + s(인칭어미)

pulsō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [소:] 교회 발음: [소:]

기본형: pulsō, pulsāre, pulsāvī, pulsātum

어원: pellō(추방하다, 쫓아내다)

  1. 밀다, 떠밀다, 두드리다, 고동치다, 맥박치다
  2. 밀어붙이다, 동요시키다, 강요하다
  3. 고발하다, 고소하다, 중상하다, 모욕하다
  4. 떨쳐버리다, 쫓아버리다, 없애다, 제거하다
  1. I push, strike, beat, batter, hammer; knock on; pulsate.
  2. (figuratively) I urge or drive on, impel, move, agitate, disturb, disquiet.
  3. (figuratively) I accuse, defame; injure, insult.
  4. (figuratively) I remove, put out of the way, drive away; dispel.

활용 정보

1변화

예문

  • traditur ecce viro clarus genere atque opibus vir, nec galeam quassas, nec terram cuspide pulsas, nec quereris patri? (Juvenal, Satires, book 1, Satura II 2:73)

    (유베날리스, 풍자, 1권, 2:73)

  • "me, quem luna solet deducere vel breve lumen candelae, cuius dispenso et tempero filum, contemnit, miserae cognosce prohoemia rixae, si rixa est, ubi tu pulsas, ego vapulo tantum, stat contra starique iubet:" (Juvenal, Satires, book 1, Satura III 3:113)

    (유베날리스, 풍자, 1권, 3:113)

  • O patria, pulsas mille credidimus rates solumque bello liberum: (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 89:6)

    (페트로니우스, 사티리콘, 89:6)

  • ac velut ex alto cum magnus inhorruit auster et pulsas evertit aquas, non arma ministris, non regimen prodest, ligat alter pondera pinus, alter tuta sinus tranquillaque litora quaerit: (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 123:23)

    (페트로니우스, 사티리콘, 123:23)

  • tu iam, Tityre, rura post recepta myrtos et platanona pervagatus pulsas barbiton atque concinentes ora et plectra tibi modos resultant, chorda voce metro stupende psaltes: (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 8, Sidonius Lampridio suo salutem. 5:4)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 8권, 5:4)

유의어 사전

1. Verberare, ferire, and icere, mean, in a general sense, to strike, whether by throwing, hitting, or pushing; but the verberans makes his blow rebound; the iciens and feriens penetrate and wound, or break to pieces; the iciens (resembling in form jaciens) chiefly by throwing, for instance, fulmine ictus; the feriens, by pushing, for instance, murum ariete; whereas cædere, pulsare, and mulcare, denote especially striking, generally with a weapon; cædere, with a weapon that cuts and wounds, a hatchet, sword, whip, rod, strap; pulsare and mulcare, with a hard weapon, stick or fist. Pulsare has any object whatever, man, a door, the ground; mulcare, like to cudgel, only an object that can feel pain, especially man. 2. Verberare, in a narrower sense, denotes a quiet chastisement by the blows of a stick, which is generally appointed, as a formal punishment, by the competent authorities; whereas pulsare and mulcare, a misusage by blows or thrusts, which is administered as mere vengeance by unauthorized persons; pulsare (from pellere) as a slighter misusage with hand or stick, which principally hurts the honor and dignity of the person misused; mulcare (μαλάξαι, malaxare), a rougher misusage, with fists or clubs, which aims principally at physical pain, like a sound drubbing. 3. Pavire (παίειν) means to beat, in order to make a soft mass solid; cudere, in order to widen or extend a solid mass. Fulgere, battuere, and cajare are antiquated or vulgar expressions for beating. (v. 67.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 밀다

    • obtundō (때리다, 두드리다, 치다)
    • pultō (때리다, 두드리다, 치다)
    • excūdō (때리다, 두드리다, 치다)
  2. 밀어붙이다

    • prōpellō (강요하다, 다그치다, 주장하다)
  3. 떨쳐버리다

    • summoveō (보내다, 추방하다, 제거하다)
    • dispellō (흩어지다, 뿌리다, 쫓아내다)
    • aspellō (제거하다, 치우다, 쫓아내다)
    • dētergeō (쫓아내다, 추방하다, 몰아내다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION