라틴어-한국어 사전 검색

raptō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (raptus의 남성 단수 여격형) 소유한 (이)에게

    형태분석: rapt(어간) + ō(어미)

  • (raptus의 남성 단수 탈격형) 소유한 (이)로

    형태분석: rapt(어간) + ō(어미)

  • (raptus의 중성 단수 여격형) 소유한 (것)에게

    형태분석: rapt(어간) + ō(어미)

  • (raptus의 중성 단수 탈격형) 소유한 (것)로

    형태분석: rapt(어간) + ō(어미)

raptus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: raptus, rapta, raptum

어원: RAP-

  1. 소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한
  2. 파괴된
  3. 서두르는, 허둥대는
  1. seized, snatched, pillaged, robbed, stolen
  2. destroyed
  3. hurried

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 raptus

소유한 (이)가

raptī

소유한 (이)들이

rapta

소유한 (이)가

raptae

소유한 (이)들이

raptum

소유한 (것)가

rapta

소유한 (것)들이

속격 raptī

소유한 (이)의

raptōrum

소유한 (이)들의

raptae

소유한 (이)의

raptārum

소유한 (이)들의

raptī

소유한 (것)의

raptōrum

소유한 (것)들의

여격 raptō

소유한 (이)에게

raptīs

소유한 (이)들에게

raptae

소유한 (이)에게

raptīs

소유한 (이)들에게

raptō

소유한 (것)에게

raptīs

소유한 (것)들에게

대격 raptum

소유한 (이)를

raptōs

소유한 (이)들을

raptam

소유한 (이)를

raptās

소유한 (이)들을

raptum

소유한 (것)를

rapta

소유한 (것)들을

탈격 raptō

소유한 (이)로

raptīs

소유한 (이)들로

raptā

소유한 (이)로

raptīs

소유한 (이)들로

raptō

소유한 (것)로

raptīs

소유한 (것)들로

호격 rapte

소유한 (이)야

raptī

소유한 (이)들아

rapta

소유한 (이)야

raptae

소유한 (이)들아

raptum

소유한 (것)야

rapta

소유한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 raptus

소유한 (이)가

raptior

더 소유한 (이)가

raptissimus

가장 소유한 (이)가

부사 raptē

소유하게

raptius

더 소유하게

raptissimē

가장 소유하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Me quamuis Lamiae pietas et cura moratur, fratrem maerentis, rapto de fratre dolentisinsolabiliter, tamen istuc mens animusquefert et amat spatiis obstantia rumpere claustra. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XIV 14:2)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 14 14:2)

  • Quo sermone, alioquin exasperatus, furiosus latro rapto gladio sua miserrimum iuvenem manu perempturus invadit avidus. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 35:4)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 35:4)

  • Quid facere rapto debeas gnato parens. (Seneca, Phaedra 17:1)

    (세네카, 파이드라 17:1)

  • genetrice caesa, per scelus rapto patre, orbata fratre, miseriis luctu obruta, maerore pressa, coniugi invisa ac meae subiecta famulae luce non grata fruor, trepidante semper corde non mortis metu, sed sceleris - absit crimen a fatis meis, mori iuvabit; (Seneca, Octavia 2:13)

    (세네카, 옥타비아 2:13)

  • Thebana rapto sceptra qui regno tenet, (Seneca, Phoenissae 58:1)

    (세네카, 58:1)

유의어

  1. 파괴된

  2. 서두르는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0114%

SEARCH

MENU NAVIGATION