라틴어-한국어 사전 검색

sollicitābiminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sollicitō의 미래 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 방해되겠다

    형태분석: sollicit(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + minī(인칭어미)

sollicitō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sollicitō, sollicitāre, sollicitāvī, sollicitātum

어원: sollicitus(흥분된, 격양된)

  1. 방해하다, 어지럽히다, 휘젓다, 선동하다
  2. 걱정시키다, 괴롭히다
  3. 짜증나게 하다
  4. 바라다, 조르다, 간청하다, 유도하다
  5. 깨우다, 각성시키다, 자극하다, 흥분시키다
  1. I disturb, stir, agitate
  2. I distress, harass
  3. I vex
  4. I solicit, tempt, seduce, attract, induce
  5. I rouse, excite, incite

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sollicitō

(나는) 방해한다

sollicitās

(너는) 방해한다

sollicitat

(그는) 방해한다

복수 sollicitāmus

(우리는) 방해한다

sollicitātis

(너희는) 방해한다

sollicitant

(그들은) 방해한다

과거단수 sollicitābam

(나는) 방해하고 있었다

sollicitābās

(너는) 방해하고 있었다

sollicitābat

(그는) 방해하고 있었다

복수 sollicitābāmus

(우리는) 방해하고 있었다

sollicitābātis

(너희는) 방해하고 있었다

sollicitābant

(그들은) 방해하고 있었다

미래단수 sollicitābō

(나는) 방해하겠다

sollicitābis

(너는) 방해하겠다

sollicitābit

(그는) 방해하겠다

복수 sollicitābimus

(우리는) 방해하겠다

sollicitābitis

(너희는) 방해하겠다

sollicitābunt

(그들은) 방해하겠다

완료단수 sollicitāvī

(나는) 방해했다

sollicitāvistī

(너는) 방해했다

sollicitāvit

(그는) 방해했다

복수 sollicitāvimus

(우리는) 방해했다

sollicitāvistis

(너희는) 방해했다

sollicitāvērunt, sollicitāvēre

(그들은) 방해했다

과거완료단수 sollicitāveram

(나는) 방해했었다

sollicitāverās

(너는) 방해했었다

sollicitāverat

(그는) 방해했었다

복수 sollicitāverāmus

(우리는) 방해했었다

sollicitāverātis

(너희는) 방해했었다

sollicitāverant

(그들은) 방해했었다

미래완료단수 sollicitāverō

(나는) 방해했겠다

sollicitāveris

(너는) 방해했겠다

sollicitāverit

(그는) 방해했겠다

복수 sollicitāverimus

(우리는) 방해했겠다

sollicitāveritis

(너희는) 방해했겠다

sollicitāverint

(그들은) 방해했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sollicitor

(나는) 방해된다

sollicitāris, sollicitāre

(너는) 방해된다

sollicitātur

(그는) 방해된다

복수 sollicitāmur

(우리는) 방해된다

sollicitāminī

(너희는) 방해된다

sollicitantur

(그들은) 방해된다

과거단수 sollicitābar

(나는) 방해되고 있었다

sollicitābāris, sollicitābāre

(너는) 방해되고 있었다

sollicitābātur

(그는) 방해되고 있었다

복수 sollicitābāmur

(우리는) 방해되고 있었다

sollicitābāminī

(너희는) 방해되고 있었다

sollicitābantur

(그들은) 방해되고 있었다

미래단수 sollicitābor

(나는) 방해되겠다

sollicitāberis, sollicitābere

(너는) 방해되겠다

sollicitābitur

(그는) 방해되겠다

복수 sollicitābimur

(우리는) 방해되겠다

sollicitābiminī

(너희는) 방해되겠다

sollicitābuntur

(그들은) 방해되겠다

완료단수 sollicitātus sum

(나는) 방해되었다

sollicitātus es

(너는) 방해되었다

sollicitātus est

(그는) 방해되었다

복수 sollicitātī sumus

(우리는) 방해되었다

sollicitātī estis

(너희는) 방해되었다

sollicitātī sunt

(그들은) 방해되었다

과거완료단수 sollicitātus eram

(나는) 방해되었었다

sollicitātus erās

(너는) 방해되었었다

sollicitātus erat

(그는) 방해되었었다

복수 sollicitātī erāmus

(우리는) 방해되었었다

sollicitātī erātis

(너희는) 방해되었었다

sollicitātī erant

(그들은) 방해되었었다

미래완료단수 sollicitātus erō

(나는) 방해되었겠다

sollicitātus eris

(너는) 방해되었겠다

sollicitātus erit

(그는) 방해되었겠다

복수 sollicitātī erimus

(우리는) 방해되었겠다

sollicitātī eritis

(너희는) 방해되었겠다

sollicitātī erunt

(그들은) 방해되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sollicitem

(나는) 방해하자

sollicitēs

(너는) 방해하자

sollicitet

(그는) 방해하자

복수 sollicitēmus

(우리는) 방해하자

sollicitētis

(너희는) 방해하자

sollicitent

(그들은) 방해하자

과거단수 sollicitārem

(나는) 방해하고 있었다

sollicitārēs

(너는) 방해하고 있었다

sollicitāret

(그는) 방해하고 있었다

복수 sollicitārēmus

(우리는) 방해하고 있었다

sollicitārētis

(너희는) 방해하고 있었다

sollicitārent

(그들은) 방해하고 있었다

완료단수 sollicitāverim

(나는) 방해했다

sollicitāverīs

(너는) 방해했다

sollicitāverit

(그는) 방해했다

복수 sollicitāverīmus

(우리는) 방해했다

sollicitāverītis

(너희는) 방해했다

sollicitāverint

(그들은) 방해했다

과거완료단수 sollicitāvissem

(나는) 방해했었다

sollicitāvissēs

(너는) 방해했었다

sollicitāvisset

(그는) 방해했었다

복수 sollicitāvissēmus

(우리는) 방해했었다

sollicitāvissētis

(너희는) 방해했었다

sollicitāvissent

(그들은) 방해했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 solliciter

(나는) 방해되자

sollicitēris, sollicitēre

(너는) 방해되자

sollicitētur

(그는) 방해되자

복수 sollicitēmur

(우리는) 방해되자

sollicitēminī

(너희는) 방해되자

sollicitentur

(그들은) 방해되자

과거단수 sollicitārer

(나는) 방해되고 있었다

sollicitārēris, sollicitārēre

(너는) 방해되고 있었다

sollicitārētur

(그는) 방해되고 있었다

복수 sollicitārēmur

(우리는) 방해되고 있었다

sollicitārēminī

(너희는) 방해되고 있었다

sollicitārentur

(그들은) 방해되고 있었다

완료단수 sollicitātus sim

(나는) 방해되었다

sollicitātus sīs

(너는) 방해되었다

sollicitātus sit

(그는) 방해되었다

복수 sollicitātī sīmus

(우리는) 방해되었다

sollicitātī sītis

(너희는) 방해되었다

sollicitātī sint

(그들은) 방해되었다

과거완료단수 sollicitātus essem

(나는) 방해되었었다

sollicitātus essēs

(너는) 방해되었었다

sollicitātus esset

(그는) 방해되었었다

복수 sollicitātī essēmus

(우리는) 방해되었었다

sollicitātī essētis

(너희는) 방해되었었다

sollicitātī essent

(그들은) 방해되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sollicitā

(너는) 방해해라

복수 sollicitāte

(너희는) 방해해라

미래단수 sollicitātō

(네가) 방해하게 해라

sollicitātō

(그가) 방해하게 해라

복수 sollicitātōte

(너희가) 방해하게 해라

sollicitantō

(그들이) 방해하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sollicitāre

(너는) 방해되어라

복수 sollicitāminī

(너희는) 방해되어라

미래단수 sollicitātor

(네가) 방해되게 해라

sollicitātor

(그가) 방해되게 해라

복수 sollicitantor

(그들이) 방해되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 sollicitāre

방해함

sollicitāvisse

방해했음

sollicitātūrus esse

방해하겠음

수동태 sollicitārī

방해됨

sollicitātus esse

방해되었음

sollicitātum īrī

방해되겠음

분사

현재완료미래
능동태 sollicitāns

방해하는

sollicitātūrus

방해할

수동태 sollicitātus

방해된

sollicitandus

방해될

목적분사

대격탈격
형태 sollicitātum

방해하기 위해

sollicitātū

방해하기에

예문

  • Ait ad eos rex Aegypti: " Quare, Moyses et Aaron, sollicitatis populum ab operibus suis? Ite ad onera vestra ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:4)

    이집트 임금이 그들에게 대답하였다. “모세와 아론, 너희는 어찌하여 백성이 일을 하지 않도록 부추기느냐? 너희 일터로 돌아가라.” (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:4)

  • Faciebatque hoc omni Israel, qui veniebat ad iudicium, ut audiretur a rege, et sollicitabat corda virorum Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 15 15:6)

    압살롬은 임금에게 재판을 청하러 가는 모든 이스라엘 백성에게 이런 식으로 대하면서, 이스라엘 사람들의 마음을 사로잡았다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장 15:6)

  • et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 23 23:15)

    그러니 그분 앞에서 내가 소스라치고 생각만 해도 그분을 무서워할 수밖에. (불가타 성경, 욥기, 23장 23:15)

  • deinde quod ab non nullis Gallis sollicitarentur, partim qui, ut Germanos diutius in Gallia versari noluerant, ita populi Romani exercitum hiemare atque inveterascere in Gallia moleste ferebant, partim qui mobilitate et levitate animi novis imperiis studebant; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, I 1:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 1장 1:3)

  • reliquasque civitates sollicitant, ut in ea libertate quam a maioribus acceperint permanere quam Romanorum servitutem perferre malint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, VIII 8:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 8장 8:4)

유의어 사전

1. Lacessere (λακίζειν) means to excite the reason and will of another to resistance; irritare (ἀνερεθίζω) to provoke his feelings or passions to anger. Cic. Mil. 31. Ut vi irritare ferroque lacessere fortissimum virum auderet. 2. Lacessere means to excite, when a man in a coarse manner disturbs the peace of another; sollicitare, when a man disturbs the quiet of another in a refined manner. (v. 176.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 방해하다

    • exagitō (동요시키다, 흥분시키다, 일으키다)
    • scindō (선동하다, 동요시키다, 혼란시키다)
    • obturbō (동요시키다, 흥분시키다, 일으키다)
  2. 걱정시키다

    • cōnflictō (괴롭히다, 성가시게 하다, 공격하다)
    • peragō (괴롭히다, 성가시게 하다)
  3. 짜증나게 하다

    • vēxō (성가시게 하다, 고생시키다, 괴롭히다)
    • fatīgō (I vex or torment)
    • quatiō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)
  4. 바라다

  5. 깨우다

    • calefaciō (자극하다, 흥분시키다)
    • concieō (일으키다, 흥분시키다, 동요시키다)
    • temptō (흥분시키다, 자극하다, 일으키다)
    • expergēfaciō (불러일으키다, 흥분시키다)
    • incendō (흥분시키다, 자극하다, 깨우다)
    • arrigō (흥분시키다, 자극하다, 북돋우다)
    • armō (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
    • exciō (일으키다, 흥분시키다, 시작하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0063%

SEARCH

MENU NAVIGATION