고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsgredior, trānsgredī, trānsgressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsgrediar (나는) 넘어서자 |
trānsgrediāris, trānsgrediāre (너는) 넘어서자 |
trānsgrediātur (그는) 넘어서자 |
복수 | trānsgrediāmur (우리는) 넘어서자 |
trānsgrediāminī (너희는) 넘어서자 |
trānsgrediantur (그들은) 넘어서자 |
|
과거 | 단수 | trānsgrederer (나는) 넘어서고 있었다 |
trānsgrederēris, trānsgrederēre (너는) 넘어서고 있었다 |
trānsgrederētur (그는) 넘어서고 있었다 |
복수 | trānsgrederēmur (우리는) 넘어서고 있었다 |
trānsgrederēminī (너희는) 넘어서고 있었다 |
trānsgrederentur (그들은) 넘어서고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsgressus sim (나는) 넘어섰다 |
trānsgressus sīs (너는) 넘어섰다 |
trānsgressus sit (그는) 넘어섰다 |
복수 | trānsgressī sīmus (우리는) 넘어섰다 |
trānsgressī sītis (너희는) 넘어섰다 |
trānsgressī sint (그들은) 넘어섰다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsgressus essem (나는) 넘어섰었다 |
trānsgressus essēs (너는) 넘어섰었다 |
trānsgressus esset (그는) 넘어섰었다 |
복수 | trānsgressī essēmus (우리는) 넘어섰었다 |
trānsgressī essētis (너희는) 넘어섰었다 |
trānsgressī essent (그들은) 넘어섰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsgredere (너는) 넘어서라 |
||
복수 | trānsgrediminī (너희는) 넘어서라 |
|||
미래 | 단수 | trānsgredetor (네가) 넘어서게 해라 |
trānsgreditor (그가) 넘어서게 해라 |
|
복수 | trānsgrediuntor (그들이) 넘어서게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsgredī 넘어섬 |
trānsgressus esse 넘어섰음 |
trānsgressūrus esse 넘어서겠음 |
수동태 | trānsgressum īrī 넘어서여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsgrediēns 넘어서는 |
trānsgressus 넘어선 |
trānsgressūrus 넘어설 |
수동태 | trānsgrediendus 넘어서여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsgressum 넘어서기 위해 |
trānsgressū 넘어서기에 |
Nolite, filii mei; non enim est bona fama, quam ego audio, ut transgredi faciatis populum Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:24)
내 아들들아, 안 된다! 주님의 백성 사이에 퍼지는 고약한 소문이 나한테까지 들리다니! (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:24)
Quis probatus est in illo et perfectus est? Erit illi gloria aeterna. Quis potuit transgredi et non est transgressus, facere mala et non fecit? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:10)
황금의 유혹을 받고도 온전한 이는 누구인가? 이 일이 그에게 자랑거리가 되리라. 죄를 지을 수 있는데도 짓지 않고 나쁜 짓을 저지를 수 있는데도 저지르지 않는 그는 누구인가? (불가타 성경, 집회서, 31장 31:10)
Hic cum Labienus animadvertisset Caesarem si vellet eum locum occupare, prius necesse [esse] convallem olivetumque transgredi, eorum locorum peritus in insidiis cum parte equitatus levique armatura consedit et praeterea post + montem collesque + [Caesari se subito ostenderet] equites in occulto collocaverat, ut cum ipse ex improviso legionarios adortus esset, ex colle se equitatus ostenderet, ut re duplici perturbatus Caesar eiusque exercitus neque retro regrediundi neque ultra procedendi oblata facultate circumventus concideretur. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 50:3)
(카이사르, 아프리카 전기 50:3)
subterque expediti velites a turrium cavernis egressi, iniectis ponticulis, quos ante compaginarant, transgredi festinarunt indiviso negotio ut, dum vicissim missilibus se petunt et saxis utrimquesecus alte locati, hi qui transiere per pontes, nullo interpellante, aedificii parte convulsa, aditus in penetralia oppidi reserarent. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 12 9:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 9:2)
Idcirco verbum transgredi convenire non putavit neque volantibus neque serpentibus neque navigantibus, sed his solis qui gradiuntur et pedibus iter emetiuntur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Decimus, XXVI 6:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0055%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용