라틴어-한국어 사전 검색

trānsgrediminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trānsgredior의 현재 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 넘어선다

    형태분석: trānsgred(어간) + i(어간모음) + minī(인칭어미)

  • (trānsgredior의 현재 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 넘어서라

    형태분석: trānsgred(어간) + i(어간모음) + minī(인칭어미)

trānsgredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trānsgredior, trānsgredī, trānsgressus sum

어원: trāns(~를 통과해, ~너머) + gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 넘어서다, 오르다, 넘어가다
  2. 투항하다 (비유적으로)
  1. I step beyond, across or over, climb or pass over, cross.
  2. (figuratively) I go over, desert.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsgredior

(나는) 넘어선다

trānsgrederis, trānsgredere

(너는) 넘어선다

trānsgreditur

(그는) 넘어선다

복수 trānsgredimur

(우리는) 넘어선다

trānsgrediminī

(너희는) 넘어선다

trānsgrediuntur

(그들은) 넘어선다

과거단수 trānsgrediēbar

(나는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbāris, trānsgrediēbāre

(너는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbātur

(그는) 넘어서고 있었다

복수 trānsgrediēbāmur

(우리는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbāminī

(너희는) 넘어서고 있었다

trānsgrediēbantur

(그들은) 넘어서고 있었다

미래단수 trānsgrediar

(나는) 넘어서겠다

trānsgredeēris, trānsgredeēre

(너는) 넘어서겠다

trānsgrediētur

(그는) 넘어서겠다

복수 trānsgrediēmur

(우리는) 넘어서겠다

trānsgrediēminī

(너희는) 넘어서겠다

trānsgredientur

(그들은) 넘어서겠다

완료단수 trānsgressus sum

(나는) 넘어섰다

trānsgressus es

(너는) 넘어섰다

trānsgressus est

(그는) 넘어섰다

복수 trānsgressī sumus

(우리는) 넘어섰다

trānsgressī estis

(너희는) 넘어섰다

trānsgressī sunt

(그들은) 넘어섰다

과거완료단수 trānsgressus eram

(나는) 넘어섰었다

trānsgressus erās

(너는) 넘어섰었다

trānsgressus erat

(그는) 넘어섰었다

복수 trānsgressī erāmus

(우리는) 넘어섰었다

trānsgressī erātis

(너희는) 넘어섰었다

trānsgressī erant

(그들은) 넘어섰었다

미래완료단수 trānsgressus erō

(나는) 넘어섰겠다

trānsgressus eris

(너는) 넘어섰겠다

trānsgressus erit

(그는) 넘어섰겠다

복수 trānsgressī erimus

(우리는) 넘어섰겠다

trānsgressī eritis

(너희는) 넘어섰겠다

trānsgressī erunt

(그들은) 넘어섰겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsgrediar

(나는) 넘어서자

trānsgrediāris, trānsgrediāre

(너는) 넘어서자

trānsgrediātur

(그는) 넘어서자

복수 trānsgrediāmur

(우리는) 넘어서자

trānsgrediāminī

(너희는) 넘어서자

trānsgrediantur

(그들은) 넘어서자

과거단수 trānsgrederer

(나는) 넘어서고 있었다

trānsgrederēris, trānsgrederēre

(너는) 넘어서고 있었다

trānsgrederētur

(그는) 넘어서고 있었다

복수 trānsgrederēmur

(우리는) 넘어서고 있었다

trānsgrederēminī

(너희는) 넘어서고 있었다

trānsgrederentur

(그들은) 넘어서고 있었다

완료단수 trānsgressus sim

(나는) 넘어섰다

trānsgressus sīs

(너는) 넘어섰다

trānsgressus sit

(그는) 넘어섰다

복수 trānsgressī sīmus

(우리는) 넘어섰다

trānsgressī sītis

(너희는) 넘어섰다

trānsgressī sint

(그들은) 넘어섰다

과거완료단수 trānsgressus essem

(나는) 넘어섰었다

trānsgressus essēs

(너는) 넘어섰었다

trānsgressus esset

(그는) 넘어섰었다

복수 trānsgressī essēmus

(우리는) 넘어섰었다

trānsgressī essētis

(너희는) 넘어섰었다

trānsgressī essent

(그들은) 넘어섰었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsgredere

(너는) 넘어서라

복수 trānsgrediminī

(너희는) 넘어서라

미래단수 trānsgredetor

(네가) 넘어서게 해라

trānsgreditor

(그가) 넘어서게 해라

복수 trānsgrediuntor

(그들이) 넘어서게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trānsgredī

넘어섬

trānsgressus esse

넘어섰음

trānsgressūrus esse

넘어서겠음

수동태 trānsgressum īrī

넘어서여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 trānsgrediēns

넘어서는

trānsgressus

넘어선

trānsgressūrus

넘어설

수동태 trānsgrediendus

넘어서여질

목적분사

대격탈격
형태 trānsgressum

넘어서기 위해

trānsgressū

넘어서기에

예문

  • Quibus Moyses: " Cur, inquit, transgredimini verbum Domini, quod vobis non cedet in prosperum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:41)

    그러나 모세는 말하였다. “너희는 어쩌자고 주님의 분부를 거스르느냐? 이 일은 성공하지 못한다. (불가타 성경, 민수기, 14장 14:41)

  • Haec sunt mandata et praecep ta atque iudicia, quae mandavit Dominus Deus vester, ut docerem vos, et faciatis ea in terra, ad quam transgredimini possidendam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 6 6:1)

    “이는, 너희가 건너가 차지하게 될 땅에서 실천하도록 너희에게 가르치라고, 주 너희 하느님께서 명령하신 계명과 규정들과 법규들이다. (불가타 성경, 신명기, 6장 6:1)

  • Ipse autem respondens ait illis: " Quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 15 15:3)

    예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희는 또 어째서 너희의 전통 때문에 하느님의 계명을 어기느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장 15:3)

  • "Quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram?". (Dantes Aligherius, De monarchia, Liber Tertius 3:32)

    (단테 알리기에리, , 3:32)

  • Spiritus itaque Dei induit Zachariam filium Ioiadae sacerdotis; et stetit in conspectu populi et dixit eis: " Haec dicit Deus: Quare transgredimini praecepta Domini, quod vobis non proderit? Quia dereliquistis Dominum, ipse dereliquit vos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:20)

    그때에 여호야다 사제의 아들 즈카르야가 하느님의 영에 사로잡혀, 백성 앞에 나서서 말하였다. “하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘너희는 어찌하여 주님의 계명을 어기느냐? 그렇게 해서는 너희가 잘될 리 없다. 너희가 주님을 저버렸으니 주님도 너희를 저버렸다.’” (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:20)

유의어

  1. 넘어서다

  2. 투항하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0055%

SEARCH

MENU NAVIGATION