Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter

아우구스티누스, 편지들,
8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

I

Qua

부사

~로써

gratia

여성 단수 탈격

은혜

responderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

litteris

여성 복수 탈격

문자

sanctitatis

여성 단수 속격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

cum

접속사

~때

diu

부사

계속해서, 하루종일

haesitans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

남아있다, 멈춰있다, 머물러 있다

non

부사

아닌

reperirem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

omnia

중성 복수 대격

모든

enim

접속사

사실은

vicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

affectus

남성 단수 주격

애정, 기분, 느낌

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

mei

남성 단수 속격

나의, 내

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

iam

부사

이미

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

surgentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

일어나다, 오르다, 일어서다

lectio

여성 단수 주격

epistulae

여성 단수 속격

편지

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

multo

부사

훨씬, 매우

ardentius

부사 비교급

격렬하게, 열정적으로, 열렬히

excitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

commisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

me

단수 대격

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

viribus

여성 복수 탈격

힘, 능력, 권력

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

operaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ea

여성 단수 주격

그, 그것

rescriberem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

답을 쓰다, 답변을 쓰다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

utrique

여성 단수 여격

각각, 모두

nostrum

중성 단수 주격

우리의

studio

중성 단수 탈격

공부, 연구, 학문

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

cura

여성 단수 탈격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

ecclesiastica

여성 단수 탈격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

praestantia

여성 단수 탈격

탁월, 출중, 우월, 우수

et

접속사

그리고, ~와

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

obsecundatione

여성 단수 탈격

congruerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

연합하다, 오다, 참여하다, 조합하다, 합치다

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

quod

접속사

~는데

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

te

단수 탈격

adiuvari

부정사 미완료 수동

돕다, 지원하다

credis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

non

부사

아닌

defugio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

도망가다, 탈출하다

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

amplector

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

둘러싸다, 포위하다, 에워싸다

Ita

부사

그렇게, 이렇게

enim

접속사

사실은

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

non

부사

아닌

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

at

접속사

하지만, 그러나

certe

부사

확실히, 분명히

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

me

단수 탈격

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

noster

남성 단수 주격

우리의

exaudiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

Quod

접속사

~는데

fratrem

남성 단수 대격

형제

Alypium

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nostra

여성 단수 탈격

우리의

coniunctione

여성 단수 탈격

공동, 합

mansisse

부정사 완료 능동

머무르다, 남다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

exemplo

중성 단수 탈격

표본, 견본

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fratribus

남성 복수 여격

형제

curas

여성 복수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

huius

남성 단수 속격

이, 이것

vitare

부정사 미완료 능동

피하다, 회피하다

cupientibus

분사 현재 능동
여성 복수 여격

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

benivolentissime

남성 단수 호격
최상급

친절한, 친한, 호의적인, 저런, 유리한

accepisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ago

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

gratias

여성 복수 대격

은혜

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

nullis

여성 복수 탈격

누구도 ~않다

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

explicare

부정사 미완료 능동

풀다, 펴다

possim

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

rependat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

Omnis

남성 단수 속격

모든

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

fratrum

남성 복수 속격

형제

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eos

남성 복수 대격

그, 그것

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

coalescere

부정사 미완료 능동

tanta

중성 복수 대격

대단한, 큰

tibi

단수 여격

praerogativa

여성 단수 탈격

obstrictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묶다, 얽다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

disiunctis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다, 제거하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

nobis

복수 여격

우리

consulueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

praesentissimus

여성 단수 대격

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

Quapropter

부사

왜? 무엇 때문에?

precibus

여성 복수 여격

기도, 빌기

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

valemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

강하다

incumbimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

기대다, 기울다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

tibi

단수 여격

commissum

중성 단수 주격

범죄, 탓, 결점, 잘못, 신용, 죄, 흠

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sustinere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

dignetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가치있다고 여기다

nec

접속사

~또한 아니다

te

단수 대격

uspiam

부사

어딘가에, 아무 곳에

deserere

부정사 미완료 능동

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

adesse

부정사 미완료 능동

존재하다, 현존하다

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opportunitatibus

여성 복수 탈격

편리, 적응도, 편의

faciens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

만들다, 하다

cum

접속사

~때

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

qualem

여성 단수 대격

무슨, 어떤

spiritales

여성 복수 주격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

lacrimis

여성 복수 탈격

눈물 방울

eum

남성 단수 대격

그, 그것

gemitibusque

남성 복수 탈격

신음, 한숨, 비탄

interpellant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

혼란시키다, 어지럽히다, 방해하다, 동요시키다, 선동하다

Scias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

beatissime

남성 단수 호격
최상급

행복한, 행운의, 운 좋은

et

접속사

그리고, ~와

plenissima

여성 단수 주격
최상급

가득찬, 채워진, 통통한

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

venerabilis

여성 단수 주격

장엄한, 존엄한, 훌륭한, 위엄 있는, 장엄한

non

부사

아닌

desperare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

절망하다

nos

복수 대격

우리

immo

부사

오히려, 이와 반대로, 대조적으로

sperare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

희망하다, 예상하다

nos

복수 대격

우리

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

quod

접속사

~는데

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

auctoritatem

여성 단수 대격

후원, 지지

personae

여성 단수 속격

가면

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

geris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나르다, 가지고 가다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

carni

여성 단수 여격

고기, 살점

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

inpositam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

위에 놓다, 올리다

esse

부정사 미완료 능동

있다

confidimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

carnales

여성 복수 대격

살찐, 육질의

foeditates

여성 복수 대격

불결, 악취, 기형

et

접속사

그리고, ~와

aegritudines

여성 복수 대격

질병, 병, 질환

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

Africana

여성 단수 주격

아프리카의, 아프리카 사람의

ecclesia

여성 단수 주격

교회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

patitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

paucis

여성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

gemit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

탄식하다, 끙끙거리다, 신음하다

conciliorum

중성 복수 속격

위원회, 의회

gravi

중성 단수 탈격

무거운

ense

남성 단수 탈격

검, 칼

et

접속사

그리고, ~와

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

gravitate

여성 단수 탈격

무게, 체중, 추

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

sanari

부정사 미완료 수동

고치다, 낫게 하다, 치료하다

Cum

접속사

~때

enim

접속사

사실은

apostolus

남성 단수 주격

상위 법정에 보내는 통지

tria

중성 복수 주격

셋, 3

breviter

부사

곧, 조만간

genera

중성 복수 주격

기원, 탄생, 근원

vitiorum

중성 복수 속격

범죄, 악행

detestanda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

저주하다, 욕하다, 악담하다

et

접속사

그리고, ~와

vitanda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

피하다, 회피하다

uno

중성 단수 탈격

하나, 일, 1

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

posuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

innumerabilium

중성 복수 속격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

exsurrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일어서다

seges

여성 단수 주격

옥수수밭, 곡물밭

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

horum

중성 복수 속격

이, 이것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quidem

부사

실로, 실제로

secundo

중성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

acerrime

부사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

vindicatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

duo

중성 복수 대격

둘, 2

autem

접속사

그러나, 하지만

reliqua

중성 복수 대격

남아있는

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

ultimum

중성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

tolerabilia

중성 복수 주격

견딜 수 있는, 지지할 수 있는, 부양할 수 있는, 유지할 수 있는, 버틸 수 있는

videntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ita

부사

그렇게, 이렇게

paulatim

부사

점진적으로, 단계적으로, 조금씩 조금씩

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nec

접속사

~또한 아니다

vitia

중성 복수 주격

범죄, 악행

iam

부사

이미

putentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

Ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

enim

접속사

사실은

vas

중성 단수 주격

그릇, 접시

electionis

여성 단수 속격

선택, 결정

Non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comissationibus

여성 복수 탈격

떠들썩한 잔치, 떠들고 놀기, 야단법석, 축제, 향연, 잔치

et

접속사

그리고, ~와

ebrietatibus

여성 복수 탈격

취기, 취한 상태

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cubilibus

중성 복수 탈격

침대

et

접속사

그리고, ~와

inpudicitiis

여성 복수 탈격

무례, 버릇없음, 음란, 외설

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

contentione

여성 단수 탈격

스트레칭, 긴장, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

induite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

입다 (옷 등을)

vos

복수 대격

너희

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Iesum

남성 단수 대격

예수

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

carnis

여성 단수 주격

고기, 살점

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

ne

접속사

~하지 않기 위해

feceritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

concupiscentiis

여성 복수 탈격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

Horum

중성 복수 속격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

trium

중성 복수 속격

셋, 3

cubilia

중성 복수 주격

침대

et

접속사

그리고, ~와

inpudicitiae

여성 복수 주격

무례, 버릇없음, 음란, 외설

ita

부사

그렇게, 이렇게

magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

crimen

중성 단수 주격

특권, 특전, 혜택

putatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

dignus

남성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

ecclesiastico

중성 단수 탈격

ministerio

중성 단수 탈격

부서

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sacramentorum

중성 복수 속격

충성 결의

communione

여성 단수 탈격

videatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

se

단수 대격

그 자신

isto

중성 단수 탈격

그, 그것

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

maculaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다, 욕되게 하다

Et

접속사

그리고, ~와

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

Comissationes

여성 복수 주격

떠들썩한 잔치, 떠들고 놀기, 야단법석, 축제, 향연, 잔치

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

ebrietates

여성 복수 주격

취기, 취한 상태

ita

부사

그렇게, 이렇게

concessae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

et

접속사

그리고, ~와

licitae

분사 과거 능동
여성 복수 주격

입찰하다

putantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

beatissimorum

남성 복수 속격
최상급

행복한, 행운의, 운 좋은

martyrum

남성 복수 속격

순교자

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

sollemnes

남성 복수 대격

연 1회의, 매년의, 1년간 계속되는

quod

접속사

~는데

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

non

부사

아닌

lugendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

haec

중성 복수 대격

이, 이것

non

부사

아닌

carneis

남성 복수 탈격

속세적인, 세속적인

oculis

남성 복수 탈격

inspicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 검사하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

cotidie

부사

매일, 일상적으로

celebrentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

foeditatem

여성 단수 대격

불결, 악취, 기형

si

접속사

만약, 만일

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

flagitiosa

여성 단수 주격

부끄러운, 불명예스러운, 망신스러운

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sacrilega

여성 단수 주격

신성을 더럽히는, 모독적인

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quibuscumque

여성 복수 탈격

누구든지, 무엇이든지

tolerantiae

여성 복수 주격

인내, 결실, 출산, 버티기

viribus

여성 복수 탈격

힘, 능력, 권력

sustentandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

putaremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

Quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

vitia

중성 복수 주격

범죄, 악행

enumerasset

중성 복수 주격

idem

중성 단수 주격

그와 같은, 같은

apostolus

남성 단수 주격

상위 법정에 보내는 통지

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

ebriosos

남성 복수 대격

술에 중독된, 알코올 중독의, 술고래의

ita

부사

그렇게, 이렇게

conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

talibus

남성 복수 탈격

그런, 그러한

nec

접속사

~또한 아니다

panem

남성 단수 대격

edere

부정사 미완료 능동

먹다, 섭취하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

feramus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

나르다, 낳다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

luxu

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

labe

여성 단수 탈격

추락, 낙하

domestica

중성 복수 주격

친한, 타고난, 고유의, 친숙한, 토착의

et

접속사

그리고, ~와

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

conviviorum

중성 복수 속격

연회, 축제

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

privatis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

빼앗다, 박탈하다, 뺏다, 강탈하다

parietibus

남성 복수 탈격

벽, 방 벽

continentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

accipiamusque

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

panem

남성 단수 대격

edere

부정사 미완료 능동

먹다, 섭취하다

prohibemur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

saltem

부사

최소한, 적어도

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

corporum

중성 복수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

sepulcris

중성 복수 탈격

무덤, 묘지

saltem

부사

최소한, 적어도

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

sacramentorum

중성 복수 속격

충성 결의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domibus

여성 복수 탈격

orationum

여성 복수 속격

연설, 담화, 말

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

dedecus

중성 단수 주격

불명예, 치욕, 망신, 오명

arceatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

닫다, 폐쇄하다; 가두다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

audet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

vetare

부정사 미완료 능동

반대하다, 거부하다, 저항하다, 거스르다

privatim

부사

개인적으로, 사적으로, 일개인으로서

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

frequentatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

자주 가다, 서식하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

honor

남성 단수 주격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

martyrum

남성 복수 속격

순교자

nominatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

si

접속사

만약, 만일

prima

여성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Africa

여성 단수 주격

temptaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다

auferre

부정사 미완료 능동

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ceteris

중성 복수 탈격

다른, 나머지의

terris

여성 복수 탈격

지구, 땅

imitatione

여성 단수 탈격

모방, 모조

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

esse

부정사 미완료 능동

있다

deberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

cum

접속사

~때

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Italiae

여성 단수 속격

이탈리아

maximam

여성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliis

여성 복수 탈격

다른, 별개의

omnibus

여성 복수 탈격

모든

aut

접속사

또는, ~거나

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

transmarinis

여성 복수 탈격

바다 저편의, 바다 건너온

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

partim

부사

부분적으로, 어느 정도, 다소

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

numquam

부사

절대 ~않다

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

partim

부사

부분적으로, 어느 정도, 다소

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

orta

분사 과거 능동
중성 복수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

inveterata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

늙다, 바래다

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

vere

부사

진정, 정말, 진실로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

futura

중성 복수 주격

있다

cogitantium

중성 복수 주격

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

diligentia

여성 단수 탈격

근면, 성실, 훈육, 훈련

et

접속사

그리고, ~와

animadversione

여성 단수 탈격

관찰, 안내문, 아는 사람, 정보

extincta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

죽이다, 파괴하다, 끄다, 잡다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

deleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

파괴하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dubitare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

modo

부사

그냥, 오직

possumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

tantam

여성 단수 대격

대단한, 큰

morum

남성 복수 속격

관습, 습관, 관례, 풍습

labem

여성 단수 대격

추락, 낙하

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

proposito

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

앞에 놓다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

lato

중성 단수 탈격

넓은, 광범위한, 폭넓은

exemplo

중성 단수 탈격

표본, 견본

emendare

부정사 미완료 능동

고치다, 개선하다, 가공하다, 복습하다, 발달하다, 맞다, 나아지다, 수정하다

Et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

quidem

부사

실로, 실제로

illarum

여성 복수 속격

저, 저것, 그

partium

여성 복수 속격

조각, 부분, 몫

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

magnas

여성 복수 대격

큰, 커다란

deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

agimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

gratias

여성 복수 대격

은혜

Quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

modestiae

여성 단수 속격

중용

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lenitatis

여성 단수 속격

부드러움, 평이, 평온

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

prudentiae

여성 단수 속격

지식

et

접속사

그리고, ~와

sollicitudinis

여성 단수 속격

걱정, 고민, 불안, 염려

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

si

접속사

만약, 만일

Afer

남성 단수 주격

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cito

부사

빠르게

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

scripturis

여성 복수 탈격

작성, 쓰기

persuaderetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

curandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

quod

접속사

~는데

licentiosa

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

male

부사

나쁘게

libera

여성 단수 주격

자유로운, 제한없는

consuetudo

여성 단수 주격

습관화, 익숙해짐

vulnus

중성 단수 대격

상처, 외상, 부상, 고통

inflixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tanta

여성 단수 주격

대단한, 큰

pestilentia

여성 단수 주격

전염병, 역병

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

huius

여성 단수 속격

이, 이것

mali

중성 단수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sanari

부정사 미완료 수동

고치다, 낫게 하다, 치료하다

prorsus

부사

앞으로

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

mihi

단수 여격

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

concilii

중성 단수 속격

위원회, 의회

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

non

부사

아닌

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

aut

접속사

또는, ~거나

si

접속사

만약, 만일

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

inchoanda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

시작하다, 착수하다, 개시하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

medicina

여성 단수 주격

약, 치료법

sicut

부사

~처럼, ~같이

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

audaciae

여성 단수 속격

대담, 뻔뻔함

mutare

부정사 미완료 능동

움직이다, 치우다

conari

부정사 미완료 능동

시도하다, 떠맡다, 입증하다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Carthaginiensis

여성 단수 주격

ecclesia

여성 단수 주격

교회

tenet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

sic

부사

그렇게, 그리

magnae

여성 복수 주격

큰, 커다란

inpudentiae

여성 복수 주격

파렴치, 뻔뻔스러움, 철면피

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

velle

부정사 미완료 능동

바라다

servare

부정사 미완료 능동

유지하다, 지키다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Carthaginiensis

남성 단수 주격

ecclesia

여성 단수 주격

교회

correxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고치다, 맞다

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

optandus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

선택하다, 고르다, 택하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ea

여성 단수 주격

그, 그것

diaconus

남성 단수 주격

부제

execrabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

저주하다, 악담을 하다, 질색하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tunc

부사

그때, 그 당시

dolendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

고통을 느끼다, 아파하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

auferendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

aspere

부사

거칠게, 격렬하게; 맹렬하게

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

lenitatis

여성 단수 속격

부드러움, 평이, 평온

et

접속사

그리고, ~와

mansuetudinis

여성 단수 속격

지루, 무미건조

Dant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

주다

enim

접속사

사실은

mihi

단수 여격

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

litterae

여성 단수 속격

문자

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

indices

남성 복수 대격

지시자, 가리키는 것, 표지

germanissimae

여성 단수 속격
최상급

형제의, 자매의

caritatis

여성 단수 속격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

mecum

부사

나와 함께

audeam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

conloqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 대화하다, 의견을 나누다

Non

부사

아닌

ergo

부사

정확히, 정밀하게

aspere

부사

거칠게, 격렬하게; 맹렬하게

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

existimo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

생각하다, 상상하다, 가정하다

non

부사

아닌

duriter

부사

거칠게, 난폭하게

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

imperioso

남성 단수 탈격

강력한, 전능한, 할 수 있는, 힘센, 강한

ista

여성 단수 탈격

그, 그것

tolluntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

magis

부사

더 많이

docendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

iubendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

magis

부사

더 많이

monendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

경고하다, 충고하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

minando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

몰다, 운전하다

Sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

agendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

severitas

여성 단수 주격

엄격, 엄함, 폭력, 학대, 야만, 슬픔

autem

접속사

그러나, 하지만

exercenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

paucorum

남성 복수 속격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

minamur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

내밀다, 돌출시키다

cum

접속사

~때

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

fiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

scripturis

여성 복수 탈격

작성, 쓰기

comminando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

위협하다, 협박하다

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

futuram

여성 단수 대격

있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

nos

복수 대격

우리

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nostra

여성 단수 탈격

우리의

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nostro

남성 단수 탈격

우리의

sermone

남성 단수 탈격

대화, 토론

timeatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Ita

부사

그렇게, 이렇게

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

movebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

spiritales

남성 복수 주격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

spiritalibus

남성 복수 탈격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

proximi

남성 복수 주격

이웃, 이웃 사람

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

et

접속사

그리고, ~와

lenissimis

남성 복수 탈격
최상급

부드러운, 온화한, 친절한

quidem

부사

실로, 실제로

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

instantissimis

여성 복수 탈격

admonitionibus

여성 복수 탈격

기념품, 추억

cetera

중성 복수 주격

다른, 나머지의

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

frangatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quoniam

접속사

~때문에

istae

여성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cimiteriis

중성 단수 대격

ebrietates

여성 복수 대격

취기, 취한 상태

et

접속사

그리고, ~와

luxuriosa

중성 복수 대격

사치스러운, 호화로운, 우아한, 고상한, 풍부한, 화려한

convivia

중성 복수 대격

연회, 축제

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

honores

남성 복수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

martyrum

남성 복수 속격

순교자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

carnali

여성 단수 탈격

살찐, 육질의

et

접속사

그리고, ~와

inperita

여성 단수 탈격

경험 없는, 미숙한, 익숙하지 않은, 미숙련공의

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

credi

부정사 미완료 수동

믿다 (대격이나 여격과 함께)

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

solacia

중성 복수 대격

안도감, 편안, 안심, 원조

mortuorum

남성 복수 속격

죽은 사람

mihi

단수 여격

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

facilius

부사 비교급

쉽게, 편하게

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

dissuaderi

부정사 미완료 수동

다르게 주장하다, 반대로 권하다, 만류하다, 저지하다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

istam

여성 단수 대격

그, 그것

foeditatem

여성 단수 대격

불결, 악취, 기형

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

turpitudinem

여성 단수 대격

추함, 추악함, 불결, 천함, 기형

si

접속사

만약, 만일

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

scripturis

여성 복수 탈격

작성, 쓰기

prohibeatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

et

접속사

그리고, ~와

oblationes

여성 복수 대격

공물, 제물, 선물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

spiritibus

남성 복수 탈격

숨, 호흡, 숨결

dormientium

중성 복수 탈격

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

vere

부사

진정, 정말, 진실로

aliquid

부사

다소, 약간, 어느 정도

adiuvare

부정사 미완료 능동

돕다, 지원하다

credendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ipsas

여성 복수 대격

바로 그

memorias

여성 복수 대격

기억력

non

부사

아닌

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sumptuosae

여성 복수 주격

매우 비싼, 고가의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

omnibus

여성 복수 탈격

모든

petentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

typho

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

alacritate

여성 단수 탈격

쾌활함, 활발, 숨, 활발함

praebeantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

제의하다, 제공하다

neque

접속사

~또한 아니다

vendantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

religione

여성 단수 탈격

양심, 지조, 성실

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

pecuniae

여성 단수 속격

offerre

부정사 미완료 능동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesenti

여성 단수 탈격

현재의

pauperibus

여성 복수 탈격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

eroget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지불하다, 내다, 물다, 들이다, 계산하다

Ita

부사

그렇게, 이렇게

nec

접속사

~또한 아니다

deserere

부정사 미완료 능동

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

videbuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

memorias

여성 복수 대격

기억력

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

gignere

부정사 미완료 능동

낳다, 출산하다

non

부사

아닌

levem

여성 단수 대격

가벼운

cordis

중성 단수 속격

심장

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

et

접속사

그리고, ~와

id

중성 단수 대격

그, 그것

celebrabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pie

남성 단수 호격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

honesteque

남성 단수 호격

고귀한, 기품 있는, 위엄 있는, 존경할 만한, 훌륭한

celebratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

comissationibus

여성 복수 탈격

떠들썩한 잔치, 떠들고 놀기, 야단법석, 축제, 향연, 잔치

et

접속사

그리고, ~와

ebrietatibus

여성 복수 탈격

취기, 취한 상태

dicta

중성 복수 주격

말, 발언

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

contentione

여성 단수 탈격

스트레칭, 긴장, 갈등

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

me

단수 대격

attinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 쥐다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

ista

중성 복수 주격

그, 그것

vitia

중성 복수 주격

범죄, 악행

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nostro

남성 단수 탈격

우리의

numero

남성 단수 탈격

숫자

graviora

중성 복수 주격
비교급

무거운

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Horum

남성 복수 속격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

morborum

남성 복수 속격

질병, 병, 이상, 질환

mater

여성 단수 주격

어머니

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

humanae

여성 단수 속격

인간다운

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

aviditas

여성 단수 주격

탐욕, 욕심, 배고픔, 굶주림, 폭식, 기아, 대식, 그리움, 시장

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

hypocrisin

여성 단수 주격

saepe

중성 단수 주격

잦은, 빈번한, 흔한

generat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낳다, 맺다, 자식을 얻다, 얻다

Huic

남성 단수 여격

이, 이것

non

부사

아닌

resistitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

crebris

남성 복수 탈격

진한, 두꺼운, 흔한, 굵은, 된

divinorum

남성 복수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

librorum

남성 복수 속격

책, 도서

testimoniis

중성 복수 탈격

증언, 증거

incutiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

~에 부딪히다, 반대하다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

caritas

여성 단수 주격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

si

접속사

만약, 만일

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

agit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

se

단수 대격

그 자신

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

praebeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제의하다, 제공하다

patientiae

여성 단수 속격

고통

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

humilitatis

여성 단수 속격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

sibi

단수 여격

그 자신

adsumendo

분사 미래 수동
남성 단수 여격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

se

복수 대격

그 자신

honorant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기리다, 존경하다, 존중하다

nec

접속사

~또한 아니다

totum

중성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

nec

접속사

~또한 아니다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

accipiendo

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

accipitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

aut

접속사

또는, ~거나

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

non

부사

아닌

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

se

단수 대격

그 자신

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

totus

남성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

esse

부정사 미완료 능동

있다

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

et

접속사

그리고, ~와

humana

여성 단수 탈격

인간다운

contemnere

부정사 미완료 능동

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

accipiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

consulere

부정사 미완료 능동

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

si

접속사

만약, 만일

nimia

여성 단수 주격

과도한, 너무 많은, 초과한

deiectione

여성 단수 탈격

vilescat

여성 단수 주격

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

enim

접속사

사실은

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

quod

접속사

~는데

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

iuventutem

여성 단수 대격

젊음, 청춘, 젊은이

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

contemnat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

alio

남성 단수 탈격

다른, 별개의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Si

접속사

만약, 만일

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

placere

부정사 미완료 능동

기쁘다, 만족하다, 환영하다

vellem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

바라다

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

non

부사

아닌

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

honoribus

남성 복수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

laudibus

여성 복수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

laetari

부정사 미완료 수동

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

inanem

여성 단수 대격

텅 빈, 속이 빈, 공허한

pompam

여성 단수 대격

절차, 차례

praecidere

부정사 미완료 능동

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

necessarium

중성 단수 대격

불가피한, 피할수 없는

retinetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

id

중성 단수 대격

그, 그것

totum

중성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

utilitatem

여성 단수 대격

유용, 유효성, 유익

honorantium

여성 단수 대격

salutemque

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

conferre

부정사 미완료 능동

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

frustra

부사

헛되이, 효과없이

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

confringet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

placere

부정사 미완료 능동

기쁘다, 만족하다, 환영하다

volentium

중성 복수 대격

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

enim

접속사

사실은

languidos

남성 복수 대격

약한, 둔한, 무른, 멍청한, 허약한

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

stabilitate

여성 단수 탈격

안정, 확고함, 불변, 부동

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격, 유골

significant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보이다, 보여주다, 표현하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

male

부사

나쁘게

loquen

남성 단수 대격

tium

중성 단수 대격

lingua

여성 단수 탈격

debilitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

cum

접속사

~때

sciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

falsa

중성 복수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dicuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

rei

여성 단수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

dolor

남성 단수 주격

고통, 통증, 아픔

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

animae

여성 단수 속격

영혼

viscera

중성 복수 주격

dilaniaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

amor

남성 단수 주격

사랑

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

confringeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

Praesumo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

robore

중성 단수 탈격

참나무의 일종

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

tui

남성 단수 속격

너의, 네

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

ista

여성 단수 탈격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

confero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

mihi

단수 여격

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

dignaris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가치있다고 여기다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

credo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

mecum

부사

나와 함께

considerare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gravia

중성 복수 대격

무거운

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

difficilia

중성 복수 대격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

huius

중성 단수 속격

이, 이것

hostis

남성 단수 속격

적, 남, 이방인

vires

여성 복수 주격

힘, 능력, 권력

sentit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

느끼다, 감지하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ei

중성 단수 여격

그, 그것

bellum

중성 단수 주격

아름다운, 예쁜

indixerit

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

cuiquam

중성 단수 여격

누구나, 누구든지

facile

중성 단수 주격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

laude

여성 단수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

carere

부정사 미완료 능동

부족하다, 결여되다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

denegatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부정하다, 거절하다

difficile

중성 단수 주격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

non

부사

아닌

delectari

부정사 미완료 수동

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

cum

접속사

~때

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Et

접속사

그리고, ~와

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

tanta

여성 단수 주격

대단한, 큰

mentis

여성 단수 속격

정신, 마음

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

esse

부정사 미완료 능동

있다

suspensio

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

merito

부사

공평하게, 정당하게

laudemur

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

corrigamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

고치다, 맞다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

possumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

arbitrentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

esse

부정사 미완료 능동

있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

nostrum

중성 단수 주격

우리의

esse

부정사 미완료 능동

있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

ea

중성 복수 대격

그, 그것

laudent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

quamvis

부사

너만큼, ~만큼

non

부사

아닌

desint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부족하다, 필요로 하다

nobis

복수 여격

우리

aut

접속사

또는, ~거나

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

supersint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

남다

nequaquam

부사

결코 ~않다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

laudabilia

중성 복수 주격

칭찬할 만한, 기특한, 갸륵한

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pecoribus

중성 복수 탈격

소떼

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

communia

중성 복수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

impiis

남성 복수 탈격

불성실한, 불충실한

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

merito

부사

공평하게, 정당하게

laudamur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

gratulemur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

축하하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

quibus

중성 복수 여격

~하는 (관계대명사)

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

verum

부사

실제로, 정말로

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

non

부사

아닌

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

nobis

복수 여격

우리

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

placemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

si

접속사

만약, 만일

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tales

남성 복수 주격

그런, 그러한

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

quales

남성 복수 주격

무슨, 어떤

esse

부정사 미완료 능동

있다

nos

복수 대격

우리

credunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

tribuitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

nobis

복수 여격

우리

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

dona

중성 복수 주격

선물, 기증품

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vere

부사

진정, 정말, 진실로

meritoque

중성 단수 탈격

가치, 공헌, 공로

laudantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

mihi

단수 여격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

canto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

부르다, 읊다

cotidie

부사

매일, 일상적으로

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

potius

부사

~대신에

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

cuius

중성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

salutaria

중성 복수 주격

건강한, 튼튼한, 건전한

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quaecumque

여성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

divinis

여성 복수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

lectionibus

여성 복수 탈격

inveniuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

찾다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

intrinsecus

부사

내면적으로

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

suggeruntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나르다, 가져오다, 운반하다, 전달하다

Et

접속사

그리고, ~와

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

adversario

남성 단수 탈격

부정적인, 적대적인, 불리한

dimicans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

saepe

부사

종종, 자주

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

vulnera

중성 복수 대격

상처, 외상, 부상, 고통

accipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

cum

접속사

~때

delectationem

여성 단수 대격

기쁨, 즐거움, 오락, 행복

oblatae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

mihi

단수 여격

auferre

부정사 미완료 능동

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

non

부사

아닌

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

scripsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

sanctitati

여성 단수 여격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

iam

부사

이미

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

necessaria

중성 복수 주격

불가피한, 피할수 없는

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

quod

접속사

~는데

plura

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

ipse

남성 단수 주격

바로 그

huius

중성 단수 속격

이, 이것

modi

남성 단수 속격

측정, 측량

cogites

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생각하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

utiliora

중성 복수 대격
비교급

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

quod

접속사

~는데

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

sanctitati

여성 단수 여격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

medicina

여성 단수 주격

약, 치료법

ista

여성 단수 주격

그, 그것

non

부사

아닌

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

mea

여성 단수 주격

나의, 내

nota

여성 단수 주격

표시, 신호

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tibi

단수 여격

sciasque

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

rogare

부정사 미완료 능동

묻다, 문의하다, 조사하다

digneris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가치있다고 여기다

Quod

접속사

~는데

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

inpensissime

남성 단수 대격

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

humanitatem

여성 단수 대격

인간, 인도

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

invicem

부사

번갈아, 교대로

onera

중성 복수 대격

짐, 부담

nostra

중성 복수 대격

우리의

portemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

나르다, 운반하다

Multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nostra

여성 단수 탈격

우리의

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

conversatione

여성 단수 탈격

삶의 방식, 사는 법

deflerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

눈물을 쏟아내다, 한탄하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nollem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

litteras

여성 복수 대격

문자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

venire

부정사 미완료 능동

오다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

nulla

중성 복수 대격

누구도 ~않다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ministeria

중성 복수 주격

부서

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

aures

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

venerabilis

여성 단수 주격

장엄한, 존엄한, 훌륭한, 위엄 있는, 장엄한

nobis

복수 탈격

우리

omniumque

여성 복수 속격

모든

nostrum

복수 속격

우리

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

sinceritate

여성 단수 탈격

순결, 정직, 순수

carissimus

남성 단수 주격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

vere

부사

진정, 정말, 진실로

fraternam

여성 단수 대격

형제의, 형제다운, 우애의

cum

접속사

~때

praesens

중성 단수 대격

현재의

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

benignitatem

여성 단수 대격

친절, 은혜, 예절, 간곡, 선행

studiumque

중성 단수 대격

공부, 연구, 학문

perspexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

통해서 보다, 너머를 보다

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

Saturninus

남성 단수 주격

si

접속사

만약, 만일

dignatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가치있다고 여기다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

opportunum

중성 단수 주격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

venire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

오다

quicquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sanctitate

여성 단수 탈격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

et

접속사

그리고, ~와

spiritali

여성 단수 탈격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

affectu

남성 단수 탈격

애정, 기분, 느낌

conloqui

중성 단수 속격

회화, 대화

potuerimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

aut

접속사

또는, ~거나

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

aut

접속사

또는, ~거나

non

부사

아닌

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

distabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어져 있다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

si

접속사

만약, 만일

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

dignatione

여성 단수 탈격

존경, 주의, 평판, 평가

id

중성 단수 대격

그, 그것

ageremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

Quod

접속사

~는데

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nobiscum

부사

우리와 함께

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

petere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

impetrare

부정사 미완료 능동

수행하다, 계승하다, 성공하다

digneris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가치있다고 여기다

tantis

중성 복수 탈격

대단한, 큰

precibus

여성 복수 탈격

기도, 빌기

posco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

바라다, 요구하다, 요청하다, 원하다, 청하다, 애원하다

quantis

중성 복수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

verba

중성 복수 주격

단어, 말

nulla

중성 복수 주격

누구도 ~않다

sufficiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

안에 놓다

Absentiam

여성 단수 대격

부재, 없음

enim

접속사

사실은

meam

여성 단수 대격

나의, 내

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

Hipponienses

여성 단수 주격

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

nimisque

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

formidant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

neque

접속사

~또한 아니다

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

mihi

단수 여격

sic

부사

그렇게, 그리

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

credere

부정사 미완료 능동

믿다 (대격이나 여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

vobis

복수 여격

너희

Agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

fratribus

남성 복수 여격

형제

datum

중성 단수 대격

선물, 증여물, 기증품

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

et

접속사

그리고, ~와

liberalitate

여성 단수 탈격

솔직, 의지, 공손

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

didicimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

배우다, 익히다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

epistulam

여성 단수 대격

편지

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

fratrem

남성 단수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

conservum

남성 단수 대격

동료 노예, 하인, 종

nostrum

남성 단수 대격

우리의

Parthenium

남성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

desiderabamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

Praestabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

desideramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

impleantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

채우다; 덮다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION