- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

concīdēmur

고전 발음: [키:데:] 교회 발음: [치:데:]

형태정보

  • (concīdō의 미래 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 헤어져지겠다

    형태분석: concīd(어간) + e(시제접사) + mur(인칭어미)

concīdō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [키:도:] 교회 발음: [치:도:]

기본형: concīdō, concīdere, concīdī, concīsum

어원: caedō(자르다, 난도질하다)

  1. 헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다
  2. 파괴하다, 파멸시키다, 망치다
  3. 훑다
  4. 파괴하다, 죽이다, 파멸시키다, 없애다, 소비하다
  5. 파괴하다, 파멸시키다, 망치다, 죽이다, 폐지하다
  6. 속이다, 기만하다, 사취하다, 두르다, 커닝하다
  1. I cut up, through, away or to pieces, break up.
  2. (of a person's reputation) I ruin, destroy.
  3. I cut to pieces, beat severely, cudgel soundly, thrash.
  4. I cut to pieces in war, cut down, destroy, kill.
  5. (figuratively, of discourse) I divide minutely, dismember, render feeble.
  6. (figuratively, by word or deed) I strike down, ruin, destroy, annul.
  7. (figuratively) I confute, deceive, cheat, defraud.

활용 정보

3변화

예문

  • Ipsum autem arietem secabis in frusta lotaque intestina eius ac pedes pones super concisas carnes et super caput illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:17)

    그 숫양의 각을 뜬 다음, 내장과 다리를 씻어 각을 뜬 고기와 머리에 얹어 놓아라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:17)

  • Ipsumque arietem in frusta concidens, caput eius et artus et adipem adolevit igni; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:20)

    그리고 모세는 그 숫양의 각을 떠서, 머리와 각을 뜬 고기와 지방을 살라 연기로 바쳤다. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:20)

  • Ipsam etiam hostiam in frusta concisam cum capite ei obtulerunt, quae omnia super altare cremavit igni; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 9 9:13)

    또 그들이 각을 뜬 번제물을 그 머리와 함께 건네자, 아론은 그것들을 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다. (불가타 성경, 레위기, 9장 9:13)

  • Descenditque Amalecites et Chananaeus, qui habitabat in monte, et percutiens eos atque concidens persecutus est eos usque Horma. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:45)

    그러자 그 산악 지방에 사는 아말렉족과 가나안족이 내려와, 그들을 무찌르고 호르마까지 쫓아 버렸다. (불가타 성경, 민수기, 14장 14:45)

  • Quam cum esset ingressus, arripuit gladium et cadaver uxoris secundum ossa sua in duodecim partes ac frusta concidens misit in omnes terminos Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:29)

    그리고 집에 들어서자마자 칼을 들고 소실을 붙잡아, 그 몸을 열두 토막으로 잘라 낸 다음에 이스라엘의 온 영토로 보냈다. (불가타 성경, 판관기, 19장 19:29)

유의어

  1. 헤어지다

  2. 파괴하다

    • perdō (파괴하다, 망치다)
    • labefactō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • dēperdō (황폐화되다, 망하다 )
    • disperdō (파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다)
    • sepeliō (파괴하다, 폐허로 만들다, 압도하다)
    • dēstruō (파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다)
    • trucīdō (파괴하다, 파멸시키다, 헐다)
    • incendō (파괴하다, 붕괴시키다, 황폐하게 하다)
    • labefaciō (약하게 하다, 전복시키다, 파괴하다)
    • pessimō (파괴하다, 붕괴시키다, 망쳐놓다)
    • cōnfringō (파괴하다, 파멸시키다, 섬멸하다)
    • mortificō (파괴하다, 파멸시키다)
    • scindō (파괴하다, 파멸시키다)
    • abolēfaciō (파괴하다)
    • surrumpō (파괴하다, 파멸시키다)
    • dēleō (파괴하다)
  3. 훑다

  4. 파괴하다

    • obtruncō (죽이다, 파괴하다, 자르다)
  5. 파괴하다

    • dēperdō (황폐화되다, 망하다 )
    • disperdō (파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다)
    • labefactō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • perdō (파괴하다, 망치다)
  6. 속이다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%

SEARCH

MENU NAVIGATION