고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
형태정보
기본형: dēcīdō, dēcīdere, dēcīdī, dēcīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcīdō (나는) 깎는다 |
dēcīdis (너는) 깎는다 |
dēcīdit (그는) 깎는다 |
복수 | dēcīdimus (우리는) 깎는다 |
dēcīditis (너희는) 깎는다 |
dēcīdunt (그들은) 깎는다 |
|
과거 | 단수 | dēcīdēbam (나는) 깎고 있었다 |
dēcīdēbās (너는) 깎고 있었다 |
dēcīdēbat (그는) 깎고 있었다 |
복수 | dēcīdēbāmus (우리는) 깎고 있었다 |
dēcīdēbātis (너희는) 깎고 있었다 |
dēcīdēbant (그들은) 깎고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcīdam (나는) 깎겠다 |
dēcīdēs (너는) 깎겠다 |
dēcīdet (그는) 깎겠다 |
복수 | dēcīdēmus (우리는) 깎겠다 |
dēcīdētis (너희는) 깎겠다 |
dēcīdent (그들은) 깎겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcīdī (나는) 깎았다 |
dēcīdistī (너는) 깎았다 |
dēcīdit (그는) 깎았다 |
복수 | dēcīdimus (우리는) 깎았다 |
dēcīdistis (너희는) 깎았다 |
dēcīdērunt, dēcīdēre (그들은) 깎았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcīderam (나는) 깎았었다 |
dēcīderās (너는) 깎았었다 |
dēcīderat (그는) 깎았었다 |
복수 | dēcīderāmus (우리는) 깎았었다 |
dēcīderātis (너희는) 깎았었다 |
dēcīderant (그들은) 깎았었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcīderō (나는) 깎았겠다 |
dēcīderis (너는) 깎았겠다 |
dēcīderit (그는) 깎았겠다 |
복수 | dēcīderimus (우리는) 깎았겠다 |
dēcīderitis (너희는) 깎았겠다 |
dēcīderint (그들은) 깎았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcīdor (나는) 깎어진다 |
dēcīderis, dēcīdere (너는) 깎어진다 |
dēcīditur (그는) 깎어진다 |
복수 | dēcīdimur (우리는) 깎어진다 |
dēcīdiminī (너희는) 깎어진다 |
dēcīduntur (그들은) 깎어진다 |
|
과거 | 단수 | dēcīdēbar (나는) 깎어지고 있었다 |
dēcīdēbāris, dēcīdēbāre (너는) 깎어지고 있었다 |
dēcīdēbātur (그는) 깎어지고 있었다 |
복수 | dēcīdēbāmur (우리는) 깎어지고 있었다 |
dēcīdēbāminī (너희는) 깎어지고 있었다 |
dēcīdēbantur (그들은) 깎어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcīdar (나는) 깎어지겠다 |
dēcīdēris, dēcīdēre (너는) 깎어지겠다 |
dēcīdētur (그는) 깎어지겠다 |
복수 | dēcīdēmur (우리는) 깎어지겠다 |
dēcīdēminī (너희는) 깎어지겠다 |
dēcīdentur (그들은) 깎어지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcīsus sum (나는) 깎어졌다 |
dēcīsus es (너는) 깎어졌다 |
dēcīsus est (그는) 깎어졌다 |
복수 | dēcīsī sumus (우리는) 깎어졌다 |
dēcīsī estis (너희는) 깎어졌다 |
dēcīsī sunt (그들은) 깎어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcīsus eram (나는) 깎어졌었다 |
dēcīsus erās (너는) 깎어졌었다 |
dēcīsus erat (그는) 깎어졌었다 |
복수 | dēcīsī erāmus (우리는) 깎어졌었다 |
dēcīsī erātis (너희는) 깎어졌었다 |
dēcīsī erant (그들은) 깎어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcīsus erō (나는) 깎어졌겠다 |
dēcīsus eris (너는) 깎어졌겠다 |
dēcīsus erit (그는) 깎어졌겠다 |
복수 | dēcīsī erimus (우리는) 깎어졌겠다 |
dēcīsī eritis (너희는) 깎어졌겠다 |
dēcīsī erunt (그들은) 깎어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcīdam (나는) 깎자 |
dēcīdās (너는) 깎자 |
dēcīdat (그는) 깎자 |
복수 | dēcīdāmus (우리는) 깎자 |
dēcīdātis (너희는) 깎자 |
dēcīdant (그들은) 깎자 |
|
과거 | 단수 | dēcīderem (나는) 깎고 있었다 |
dēcīderēs (너는) 깎고 있었다 |
dēcīderet (그는) 깎고 있었다 |
복수 | dēcīderēmus (우리는) 깎고 있었다 |
dēcīderētis (너희는) 깎고 있었다 |
dēcīderent (그들은) 깎고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcīderim (나는) 깎았다 |
dēcīderīs (너는) 깎았다 |
dēcīderit (그는) 깎았다 |
복수 | dēcīderīmus (우리는) 깎았다 |
dēcīderītis (너희는) 깎았다 |
dēcīderint (그들은) 깎았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcīdissem (나는) 깎았었다 |
dēcīdissēs (너는) 깎았었다 |
dēcīdisset (그는) 깎았었다 |
복수 | dēcīdissēmus (우리는) 깎았었다 |
dēcīdissētis (너희는) 깎았었다 |
dēcīdissent (그들은) 깎았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcīdar (나는) 깎어지자 |
dēcīdāris, dēcīdāre (너는) 깎어지자 |
dēcīdātur (그는) 깎어지자 |
복수 | dēcīdāmur (우리는) 깎어지자 |
dēcīdāminī (너희는) 깎어지자 |
dēcīdantur (그들은) 깎어지자 |
|
과거 | 단수 | dēcīderer (나는) 깎어지고 있었다 |
dēcīderēris, dēcīderēre (너는) 깎어지고 있었다 |
dēcīderētur (그는) 깎어지고 있었다 |
복수 | dēcīderēmur (우리는) 깎어지고 있었다 |
dēcīderēminī (너희는) 깎어지고 있었다 |
dēcīderentur (그들은) 깎어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcīsus sim (나는) 깎어졌다 |
dēcīsus sīs (너는) 깎어졌다 |
dēcīsus sit (그는) 깎어졌다 |
복수 | dēcīsī sīmus (우리는) 깎어졌다 |
dēcīsī sītis (너희는) 깎어졌다 |
dēcīsī sint (그들은) 깎어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcīsus essem (나는) 깎어졌었다 |
dēcīsus essēs (너는) 깎어졌었다 |
dēcīsus esset (그는) 깎어졌었다 |
복수 | dēcīsī essēmus (우리는) 깎어졌었다 |
dēcīsī essētis (너희는) 깎어졌었다 |
dēcīsī essent (그들은) 깎어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcīde (너는) 깎아라 |
||
복수 | dēcīdite (너희는) 깎아라 |
|||
미래 | 단수 | dēcīditō (네가) 깎게 해라 |
dēcīditō (그가) 깎게 해라 |
|
복수 | dēcīditōte (너희가) 깎게 해라 |
dēcīduntō (그들이) 깎게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcīdere (너는) 깎어져라 |
||
복수 | dēcīdiminī (너희는) 깎어져라 |
|||
미래 | 단수 | dēcīditor (네가) 깎어지게 해라 |
dēcīditor (그가) 깎어지게 해라 |
|
복수 | dēcīduntor (그들이) 깎어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcīdere 깎음 |
dēcīdisse 깎았음 |
dēcīsūrus esse 깎겠음 |
수동태 | dēcīdī 깎어짐 |
dēcīsus esse 깎어졌음 |
dēcīsum īrī 깎어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcīdēns 깎는 |
dēcīsūrus 깎을 |
|
수동태 | dēcīsus 깎어진 |
dēcīdendus 깎어질 |
Et, si speras corde tuo quoniam non capientur, non concidat facies tua. Locutus sum, et nihil decidet verborum meorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 6 6:9)
네가 정녕 저들이 점령되지 않으리라는 희망을 마음에 품고 있다면, 그렇게 얼굴을 떨굴 필요가 없다. 내가 한번 한 말은 하나도 어김이 없다.” (불가타 성경, 유딧기, 6장 6:9)
Vae coronae superbiae ebriorum Ephraim et flori decidenti gloriae maiestatis eius, qui erant in vertice vallis pinguissimae, errantes a vino! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28 28:1)
불행하여라, 에프라임 주정꾼들의 거만한 화관! 그 화려한 아름다움을 잃고 시들어 버린 꽃! 술에 빠진 자들의 머리 위에, 기름진 골짜기 위에 자리 잡은 것! (불가타 성경, 이사야서, 28장 28:1)
et erit flos decidens gloriae maiestatis eius, qui est super verticem vallis pinguium, quasi ficus praecox ante messem, quam quis, ut viderit, manu statim arreptam devorabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28 28:4)
기름진 골짜기 위에 자리 잡은, 그 화려한 아름다움을 잃고 시들어 버린 꽃은 수확 때가 되기도 전에 익어 버린 무화과 같으리니 누구든 그것을 보게 되면 손에 잡히는 대로 삼켜 버리리라. (불가타 성경, 이사야서, 28장 28:4)
'It, redit et narrat Volteium nomine Menam, praeconem, tenui censu, sine crimine, notumet properare loco et cessare, et quaerere et uti,gaudentem paruisque sodalibus et lare certoet ludis et post decisa negotia Campo. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:34)
(호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:34)
Vnde simul primum me dimisere Philippi,decisis humilem pinnis inopemque paterni et laris et fundi paupertas impulit audaxut uersus facerem; (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:28)
(호라티우스의 두번째 편지, 2 2:28)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용