라틴어-한국어 사전 검색

ingrederētur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ingredior의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 들어가고 있었다

    형태분석: ingred(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + tur(인칭어미)

ingredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ingredior, ingredī, ingressus sum

어원: in(~에, ~안에)+ gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 들어가다, 입장하다
  2. 참석하다
  3. 착수하다, 시작하다
  4. 전진하다, 나아가다, 행진하다
  1. I go into or onto, enter.
  2. I enter upon, engage in, apply myself to something.
  3. I enter upon, begin, commence.
  4. I go along, advance, proceed, march.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingredior

(나는) 들어간다

ingrederis, ingredere

(너는) 들어간다

ingreditur

(그는) 들어간다

복수 ingredimur

(우리는) 들어간다

ingrediminī

(너희는) 들어간다

ingrediuntur

(그들은) 들어간다

과거단수 ingrediēbar

(나는) 들어가고 있었다

ingrediēbāris, ingrediēbāre

(너는) 들어가고 있었다

ingrediēbātur

(그는) 들어가고 있었다

복수 ingrediēbāmur

(우리는) 들어가고 있었다

ingrediēbāminī

(너희는) 들어가고 있었다

ingrediēbantur

(그들은) 들어가고 있었다

미래단수 ingrediar

(나는) 들어가겠다

ingredeēris, ingredeēre

(너는) 들어가겠다

ingrediētur

(그는) 들어가겠다

복수 ingrediēmur

(우리는) 들어가겠다

ingrediēminī

(너희는) 들어가겠다

ingredientur

(그들은) 들어가겠다

완료단수 ingressus sum

(나는) 들어갔다

ingressus es

(너는) 들어갔다

ingressus est

(그는) 들어갔다

복수 ingressī sumus

(우리는) 들어갔다

ingressī estis

(너희는) 들어갔다

ingressī sunt

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 ingressus eram

(나는) 들어갔었다

ingressus erās

(너는) 들어갔었다

ingressus erat

(그는) 들어갔었다

복수 ingressī erāmus

(우리는) 들어갔었다

ingressī erātis

(너희는) 들어갔었다

ingressī erant

(그들은) 들어갔었다

미래완료단수 ingressus erō

(나는) 들어갔겠다

ingressus eris

(너는) 들어갔겠다

ingressus erit

(그는) 들어갔겠다

복수 ingressī erimus

(우리는) 들어갔겠다

ingressī eritis

(너희는) 들어갔겠다

ingressī erunt

(그들은) 들어갔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingrediar

(나는) 들어가자

ingrediāris, ingrediāre

(너는) 들어가자

ingrediātur

(그는) 들어가자

복수 ingrediāmur

(우리는) 들어가자

ingrediāminī

(너희는) 들어가자

ingrediantur

(그들은) 들어가자

과거단수 ingrederer

(나는) 들어가고 있었다

ingrederēris, ingrederēre

(너는) 들어가고 있었다

ingrederētur

(그는) 들어가고 있었다

복수 ingrederēmur

(우리는) 들어가고 있었다

ingrederēminī

(너희는) 들어가고 있었다

ingrederentur

(그들은) 들어가고 있었다

완료단수 ingressus sim

(나는) 들어갔다

ingressus sīs

(너는) 들어갔다

ingressus sit

(그는) 들어갔다

복수 ingressī sīmus

(우리는) 들어갔다

ingressī sītis

(너희는) 들어갔다

ingressī sint

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 ingressus essem

(나는) 들어갔었다

ingressus essēs

(너는) 들어갔었다

ingressus esset

(그는) 들어갔었다

복수 ingressī essēmus

(우리는) 들어갔었다

ingressī essētis

(너희는) 들어갔었다

ingressī essent

(그들은) 들어갔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingredere

(너는) 들어가라

복수 ingrediminī

(너희는) 들어가라

미래단수 ingredetor

(네가) 들어가게 해라

ingreditor

(그가) 들어가게 해라

복수 ingrediuntor

(그들이) 들어가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ingredī

들어감

ingressus esse

들어갔음

ingressūrus esse

들어가겠음

수동태 ingressum īrī

들어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ingrediēns

들어가는

ingressus

들어간

ingressūrus

들어갈

수동태 ingrediendus

들어가여질

목적분사

대격탈격
형태 ingressum

들어가기 위해

ingressū

들어가기에

예문

  • Cumque prope esset, ut ingrederetur Aegyptum, dixit Sarai uxori suae: "Novi quod pulchra sis mulier (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:11)

    이집트에 가까이 이르렀을 때, 그는 자기 아내 사라이에게 말하였다. “여보, 나는 당신이 아름다운 여인임을 잘 알고 있소. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:11)

  • Illi vero parabant munera, donec ingrederetur Ioseph meridie; audierant enim quod ibi comesturi essent panem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:25)

    그들은 그곳에서 식사한다는 말을 듣고, 정오에 올 요셉을 기다리며 선물을 정돈하였다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:25)

  • Cumque egrederetur Moyses ad tabernaculum, surgebat universa plebs, et stabat unusquisque in ostio papilionis sui; aspiciebantque tergum Moysi, donec ingrederetur tabernaculum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:8)

    모세가 천막으로 갈 때면, 온 백성은 일어나 저마다 자기 천막 어귀에 서서, 모세가 천막으로 들어갈 때까지 그 뒤를 지켜보았다. (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:8)

  • Cumque ingrederetur Moyses tabernaculum testimonii, ut consuleret oraculum, audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio, quod erat super arcam testimonii inter duos cherubim, unde et loquebatur ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 7 7:89)

    모세는 주님과 말씀을 나누려고 만남의 천막 안으로 들어가면, 두 커룹 사이에 있는 증언 궤에 놓인 속죄판 위에서 자기에게 말씀하시는 소리를 듣곤 하였다. 주님께서는 이렇게 모세에게 이르셨다. (불가타 성경, 민수기, 7장 7:89)

  • Aut tentavit Deus, ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationis per tentationes, signa atque portenta, per pugnam et robustam manum extentumque brachium et terrores magnos, iuxta omnia, quae fecit pro vobis Dominus Deus vester in Aegypto, videntibus oculis tuis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:34)

    아니면 주 너희 하느님께서 이집트에서 너희가 보는 가운데 너희를 위하여 하신 것처럼, 온갖 시험과 표징과 기적, 전쟁과 강한 손과 뻗은 팔과 큰 공포로, 한 민족을 다른 민족 가운데에서 데려오려고 애쓴 신이 있느냐? (불가타 성경, 신명기, 4장 4:34)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

    • ineō (들어가다, 입장하다)
    • subintroeō (들어가다, 입장하다)
    • intrō (들어가다, 입장하다, 침투하다)
  2. 참석하다

    • attingō (떠맡다, 맡다, 관여시키다)
  3. 착수하다

    • auspicor (시작하다, 착수하다, 떠맡다)
    • sūmō (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
    • exordior (시작하다, 베를 짜기 시작하다)
    • incohō (시작하다, 착수하다, 개시하다)
    • occipiō (시작하다)
    • coepiō (시작하다, 개시하다, 창시하다)
  4. 전진하다

    • (전진하다, 나아가다)
    • grassor (전진하다, 나아가다, 행군하다)
    • prōferō (행군하다, 행진하다)
    • prōgredior (앞서 가다, 전진하다, 나아가다)
    • cēdō (가다, 나아가다, 전진하다)
    • prōcēdō (나아가다, 전진하다, 나타나다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION