고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ingredior, ingredī, ingressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingredior (나는) 들어간다 |
ingrederis, ingredere (너는) 들어간다 |
ingreditur (그는) 들어간다 |
복수 | ingredimur (우리는) 들어간다 |
ingrediminī (너희는) 들어간다 |
ingrediuntur (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | ingrediēbar (나는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbāris, ingrediēbāre (너는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbātur (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | ingrediēbāmur (우리는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbāminī (너희는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbantur (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ingrediar (나는) 들어가겠다 |
ingredeēris, ingredeēre (너는) 들어가겠다 |
ingrediētur (그는) 들어가겠다 |
복수 | ingrediēmur (우리는) 들어가겠다 |
ingrediēminī (너희는) 들어가겠다 |
ingredientur (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | ingressus sum (나는) 들어갔다 |
ingressus es (너는) 들어갔다 |
ingressus est (그는) 들어갔다 |
복수 | ingressī sumus (우리는) 들어갔다 |
ingressī estis (너희는) 들어갔다 |
ingressī sunt (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | ingressus eram (나는) 들어갔었다 |
ingressus erās (너는) 들어갔었다 |
ingressus erat (그는) 들어갔었다 |
복수 | ingressī erāmus (우리는) 들어갔었다 |
ingressī erātis (너희는) 들어갔었다 |
ingressī erant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | ingressus erō (나는) 들어갔겠다 |
ingressus eris (너는) 들어갔겠다 |
ingressus erit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | ingressī erimus (우리는) 들어갔겠다 |
ingressī eritis (너희는) 들어갔겠다 |
ingressī erunt (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingrediar (나는) 들어가자 |
ingrediāris, ingrediāre (너는) 들어가자 |
ingrediātur (그는) 들어가자 |
복수 | ingrediāmur (우리는) 들어가자 |
ingrediāminī (너희는) 들어가자 |
ingrediantur (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | ingrederer (나는) 들어가고 있었다 |
ingrederēris, ingrederēre (너는) 들어가고 있었다 |
ingrederētur (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | ingrederēmur (우리는) 들어가고 있었다 |
ingrederēminī (너희는) 들어가고 있었다 |
ingrederentur (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ingressus sim (나는) 들어갔다 |
ingressus sīs (너는) 들어갔다 |
ingressus sit (그는) 들어갔다 |
복수 | ingressī sīmus (우리는) 들어갔다 |
ingressī sītis (너희는) 들어갔다 |
ingressī sint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | ingressus essem (나는) 들어갔었다 |
ingressus essēs (너는) 들어갔었다 |
ingressus esset (그는) 들어갔었다 |
복수 | ingressī essēmus (우리는) 들어갔었다 |
ingressī essētis (너희는) 들어갔었다 |
ingressī essent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingredere (너는) 들어가라 |
||
복수 | ingrediminī (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | ingredetor (네가) 들어가게 해라 |
ingreditor (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | ingrediuntor (그들이) 들어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ingredī 들어감 |
ingressus esse 들어갔음 |
ingressūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | ingressum īrī 들어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ingrediēns 들어가는 |
ingressus 들어간 |
ingressūrus 들어갈 |
수동태 | ingrediendus 들어가여질 |
En, inquit, tradidi vobis terram: ingredimini et possidete eam, super qua iuravit Dominus patribus vestris, Abraham, Isaac et Iacob, ut daret illam eis et semini eorum post eos". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:8)
보아라, 내가 너희 앞에 저 땅을 내놓았다. 가서 주님이 너희 조상 아브라함과 이사악과 야곱과 그 후손들에게 주겠다고 약속한 땅을 차지하여라.’” (불가타 성경, 신명기, 1장 1:8)
ut custodiatis universa mandata, quae ego hodie praecipio vobis, ut roboremini et possitis introire et possidere terram, ad quam ingredimini, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:8)
“그러므로 너희는 내가 오늘 너희에게 명령하는 모든 계명을 지켜야 한다. 그러면 너희가 강해져서, 너희가 건너가 차지하려는 땅에 들어가 그 땅을 차지할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:8)
quia verbum non incassum vobis, sed est vita vestra: et in verbo hoc longo perseverabitis tempore in terra, ad quam, Iordane transmisso, ingredimini possidendam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:47)
이 말씀은 빈말이 아니라 너희의 생명이기 때문이다. 또한 너희는 이 말씀 덕분에, 너희가 요르단을 건너 차지하러 가는 땅에서 오래 살 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 32장 32:47)
Duobus autem viris, qui exploratores missi fuerant, dixit Iosue: " Ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam et omnia, quae illius sunt, sicut illi iuramento firmastis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 6 6:22)
여호수아가 그 땅을 정탐하러 갔던 두 사람에게 말하였다. “그 창녀의 집으로 가서, 너희가 맹세한 대로 그 여자와 그에게 딸린 모든 이를 그곳에서 이끌고 나오너라.” (불가타 성경, 여호수아기, 6장 6:22)
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens: "Terra, ad quam vos ingredimini, ut possideatis eam, terra immunda est, iuxta immunditiam populorum terrarum et abominationem eorum, qui repleverunt eam a fine usque ad finem coinquinatione sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:11)
이 계명들은 당신의 종 예언자들을 통하여 이렇게 말씀하시면서 명령하신 것입니다. ‘너희가 들어가서 차지할 땅은 그 지방 백성들의 더러운 짓과 역겨운 짓으로 더럽혀진 곳이다. 그들은 부정한 상태에서 그 땅을 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 역겨운 짓으로 가득 채웠다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:11)
1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)
1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용