라틴어-한국어 사전 검색

ingrediēbantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ingredior의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 들어가고 있었다

    형태분석: ingred(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + ntur(인칭어미)

ingredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ingredior, ingredī, ingressus sum

어원: in(~에, ~안에)+ gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 들어가다, 입장하다
  2. 참석하다
  3. 착수하다, 시작하다
  4. 전진하다, 나아가다, 행진하다
  1. I go into or onto, enter.
  2. I enter upon, engage in, apply myself to something.
  3. I enter upon, begin, commence.
  4. I go along, advance, proceed, march.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingredior

(나는) 들어간다

ingrederis, ingredere

(너는) 들어간다

ingreditur

(그는) 들어간다

복수 ingredimur

(우리는) 들어간다

ingrediminī

(너희는) 들어간다

ingrediuntur

(그들은) 들어간다

과거단수 ingrediēbar

(나는) 들어가고 있었다

ingrediēbāris, ingrediēbāre

(너는) 들어가고 있었다

ingrediēbātur

(그는) 들어가고 있었다

복수 ingrediēbāmur

(우리는) 들어가고 있었다

ingrediēbāminī

(너희는) 들어가고 있었다

ingrediēbantur

(그들은) 들어가고 있었다

미래단수 ingrediar

(나는) 들어가겠다

ingredeēris, ingredeēre

(너는) 들어가겠다

ingrediētur

(그는) 들어가겠다

복수 ingrediēmur

(우리는) 들어가겠다

ingrediēminī

(너희는) 들어가겠다

ingredientur

(그들은) 들어가겠다

완료단수 ingressus sum

(나는) 들어갔다

ingressus es

(너는) 들어갔다

ingressus est

(그는) 들어갔다

복수 ingressī sumus

(우리는) 들어갔다

ingressī estis

(너희는) 들어갔다

ingressī sunt

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 ingressus eram

(나는) 들어갔었다

ingressus erās

(너는) 들어갔었다

ingressus erat

(그는) 들어갔었다

복수 ingressī erāmus

(우리는) 들어갔었다

ingressī erātis

(너희는) 들어갔었다

ingressī erant

(그들은) 들어갔었다

미래완료단수 ingressus erō

(나는) 들어갔겠다

ingressus eris

(너는) 들어갔겠다

ingressus erit

(그는) 들어갔겠다

복수 ingressī erimus

(우리는) 들어갔겠다

ingressī eritis

(너희는) 들어갔겠다

ingressī erunt

(그들은) 들어갔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingrediar

(나는) 들어가자

ingrediāris, ingrediāre

(너는) 들어가자

ingrediātur

(그는) 들어가자

복수 ingrediāmur

(우리는) 들어가자

ingrediāminī

(너희는) 들어가자

ingrediantur

(그들은) 들어가자

과거단수 ingrederer

(나는) 들어가고 있었다

ingrederēris, ingrederēre

(너는) 들어가고 있었다

ingrederētur

(그는) 들어가고 있었다

복수 ingrederēmur

(우리는) 들어가고 있었다

ingrederēminī

(너희는) 들어가고 있었다

ingrederentur

(그들은) 들어가고 있었다

완료단수 ingressus sim

(나는) 들어갔다

ingressus sīs

(너는) 들어갔다

ingressus sit

(그는) 들어갔다

복수 ingressī sīmus

(우리는) 들어갔다

ingressī sītis

(너희는) 들어갔다

ingressī sint

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 ingressus essem

(나는) 들어갔었다

ingressus essēs

(너는) 들어갔었다

ingressus esset

(그는) 들어갔었다

복수 ingressī essēmus

(우리는) 들어갔었다

ingressī essētis

(너희는) 들어갔었다

ingressī essent

(그들은) 들어갔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingredere

(너는) 들어가라

복수 ingrediminī

(너희는) 들어가라

미래단수 ingredetor

(네가) 들어가게 해라

ingreditor

(그가) 들어가게 해라

복수 ingrediuntor

(그들이) 들어가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ingredī

들어감

ingressus esse

들어갔음

ingressūrus esse

들어가겠음

수동태 ingressum īrī

들어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ingrediēns

들어가는

ingressus

들어간

ingressūrus

들어갈

수동태 ingrediendus

들어가여질

목적분사

대격탈격
형태 ingressum

들어가기 위해

ingressū

들어가기에

예문

  • Sedebat autem Ephron in medio filiorum Heth. Responditque Ephron Hetthaeus ad Abraham, filiis Heth audientibus cunctis, qui ingrediebantur portam civitatis illius, dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:10)

    그때 에프론은 히타이트 사람들 사이에 앉아 있었다. 그래서 이 히타이트 사람 에프론은 성문에 나와 있는 히타이트 사람들이 모두 듣는 데에서 아브라함에게 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 23장 23:10)

  • In diebus Samgar filii Anath, in diebus Iahel quieverunt semitae; et, qui ingrediebantur per eas, ambulaverunt per calles devios. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:6)

    아낫의 아들 삼가르의 시대에, 야엘의 시대에 대상들은 끊기고 먼 길 가는 이들은 샛길로 다녔네. (불가타 성경, 판관기, 5장 5:6)

  • Et fecerunt centuriones iuxta omnia, quae praeceperat eis Ioiada sacerdos, et assumentes singuli viros suos, qui ingrediebantur sabbato, cum his, qui egrediebantur sabbato, venerunt ad Ioiada sacerdotem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 11 11:9)

    백인대장들은 여호야다 사제가 명령한 대로 다 하였다. 그들은 저마다 안식일 당번인 부하들뿐만 아니라 안식일 비번인 부하들까지 데리고 여호야다 사제에게 갔다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 11장 11:9)

  • dummodo recensiti essent mares ab annis tribus et supra, cuncti qui ingrediebantur templum Domini, ut singulorum dierum ministeria observarent iuxta divisiones suas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 31 31:16)

    그것은 세 살 이상의 남자들로 족보에 올라, 주님의 집에 들어가 그날그날의 임무를, 곧 조에 따라 맡겨진 직책대로 자기 임무를 수행하는 모든 사람 외에 다른 이들에게도 나누어 주는 일이었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 31장 31:16)

  • Et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem, ut illuminaret eis viam, per quam ingrediebantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:12)

    낮에는 구름 기둥으로 그들을 이끄시고 밤에는 불기둥으로 그들이 가는 길을 비추어 주셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:12)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

    • ineō (들어가다, 입장하다)
    • subintroeō (들어가다, 입장하다)
    • intrō (들어가다, 입장하다, 침투하다)
  2. 참석하다

    • attingō (떠맡다, 맡다, 관여시키다)
  3. 착수하다

    • auspicor (시작하다, 착수하다, 떠맡다)
    • sūmō (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
    • exordior (시작하다, 베를 짜기 시작하다)
    • incohō (시작하다, 착수하다, 개시하다)
    • occipiō (시작하다)
    • coepiō (시작하다, 개시하다, 창시하다)
  4. 전진하다

    • (전진하다, 나아가다)
    • grassor (전진하다, 나아가다, 행군하다)
    • prōferō (행군하다, 행진하다)
    • prōgredior (앞서 가다, 전진하다, 나아가다)
    • cēdō (가다, 나아가다, 전진하다)
    • prōcēdō (나아가다, 전진하다, 나타나다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION