라틴어-한국어 사전 검색

ingrediēbātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ingredior의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 들어가고 있었다

    형태분석: ingred(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + tur(인칭어미)

ingredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ingredior, ingredī, ingressus sum

어원: in(~에, ~안에)+ gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 들어가다, 입장하다
  2. 참석하다
  3. 착수하다, 시작하다
  4. 전진하다, 나아가다, 행진하다
  1. I go into or onto, enter.
  2. I enter upon, engage in, apply myself to something.
  3. I enter upon, begin, commence.
  4. I go along, advance, proceed, march.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingredior

(나는) 들어간다

ingrederis, ingredere

(너는) 들어간다

ingreditur

(그는) 들어간다

복수 ingredimur

(우리는) 들어간다

ingrediminī

(너희는) 들어간다

ingrediuntur

(그들은) 들어간다

과거단수 ingrediēbar

(나는) 들어가고 있었다

ingrediēbāris, ingrediēbāre

(너는) 들어가고 있었다

ingrediēbātur

(그는) 들어가고 있었다

복수 ingrediēbāmur

(우리는) 들어가고 있었다

ingrediēbāminī

(너희는) 들어가고 있었다

ingrediēbantur

(그들은) 들어가고 있었다

미래단수 ingrediar

(나는) 들어가겠다

ingredeēris, ingredeēre

(너는) 들어가겠다

ingrediētur

(그는) 들어가겠다

복수 ingrediēmur

(우리는) 들어가겠다

ingrediēminī

(너희는) 들어가겠다

ingredientur

(그들은) 들어가겠다

완료단수 ingressus sum

(나는) 들어갔다

ingressus es

(너는) 들어갔다

ingressus est

(그는) 들어갔다

복수 ingressī sumus

(우리는) 들어갔다

ingressī estis

(너희는) 들어갔다

ingressī sunt

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 ingressus eram

(나는) 들어갔었다

ingressus erās

(너는) 들어갔었다

ingressus erat

(그는) 들어갔었다

복수 ingressī erāmus

(우리는) 들어갔었다

ingressī erātis

(너희는) 들어갔었다

ingressī erant

(그들은) 들어갔었다

미래완료단수 ingressus erō

(나는) 들어갔겠다

ingressus eris

(너는) 들어갔겠다

ingressus erit

(그는) 들어갔겠다

복수 ingressī erimus

(우리는) 들어갔겠다

ingressī eritis

(너희는) 들어갔겠다

ingressī erunt

(그들은) 들어갔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingrediar

(나는) 들어가자

ingrediāris, ingrediāre

(너는) 들어가자

ingrediātur

(그는) 들어가자

복수 ingrediāmur

(우리는) 들어가자

ingrediāminī

(너희는) 들어가자

ingrediantur

(그들은) 들어가자

과거단수 ingrederer

(나는) 들어가고 있었다

ingrederēris, ingrederēre

(너는) 들어가고 있었다

ingrederētur

(그는) 들어가고 있었다

복수 ingrederēmur

(우리는) 들어가고 있었다

ingrederēminī

(너희는) 들어가고 있었다

ingrederentur

(그들은) 들어가고 있었다

완료단수 ingressus sim

(나는) 들어갔다

ingressus sīs

(너는) 들어갔다

ingressus sit

(그는) 들어갔다

복수 ingressī sīmus

(우리는) 들어갔다

ingressī sītis

(너희는) 들어갔다

ingressī sint

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 ingressus essem

(나는) 들어갔었다

ingressus essēs

(너는) 들어갔었다

ingressus esset

(그는) 들어갔었다

복수 ingressī essēmus

(우리는) 들어갔었다

ingressī essētis

(너희는) 들어갔었다

ingressī essent

(그들은) 들어갔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ingredere

(너는) 들어가라

복수 ingrediminī

(너희는) 들어가라

미래단수 ingredetor

(네가) 들어가게 해라

ingreditor

(그가) 들어가게 해라

복수 ingrediuntor

(그들이) 들어가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ingredī

들어감

ingressus esse

들어갔음

ingressūrus esse

들어가겠음

수동태 ingressum īrī

들어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ingrediēns

들어가는

ingressus

들어간

ingressūrus

들어갈

수동태 ingrediendus

들어가여질

목적분사

대격탈격
형태 ingressum

들어가기 위해

ingressū

들어가기에

예문

  • porro alius ingrediebatur per viam Bethoron, tertius autem verterat se ad iter termini imminentis valli Seboim contra desertum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:18)

    다른 한 부대는 벳 호론으로 난 길을 향하였으며, 나머지 한 부대는 츠보임 골짜기를 따라 광야가 바라보이는 지역으로 난 길을 향하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:18)

  • omnis autem Israel et Iuda diligebat David; ipse enim egrediebatur et ingrediebatur ante eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 18 18:16)

    그러나 온 이스라엘과 유다는 다윗을 좋아하였다. 그들 앞에 서서 출전하는 이가 바로 그였기 때문이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 18장 18:16)

  • Cumque tempus esset, ut deferrent arcam ad magistratus regis per manus Levitarum, et viderent multam esse pecuniam, ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat, effundebantque pecuniam, quae erat in arca; porro arcam reportabant ad locum suum. Sicque faciebant per singula tempora, et congregata est infinita pecunia, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 24 24:11)

    레위인들이 그 궤를 임금의 관리들에게 가져가 그 궤에 돈이 많은 것을 보이면, 그때마다 임금의 서기관과 수석 사제의 관리가 와서 궤를 비우고 돈을 가져갔다. 그런 다음에 레위인들이 다시 궤를 제자리에 가져다 놓았다. 그들은 이 일을 날마다 거듭하여 많은 돈을 모았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 24장 24:11)

  • et ecce gloria Dei Israel ingrediebatur per viam orientalem, et vox erat ei quasi vox aquarum multarum, et terra splendebat a maiestate eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 43 43:2)

    그런데 보라, 이스라엘 하느님의 영광이 동쪽에서 오는 것이었다. 그 소리는 큰 물이 밀려오는 소리 같았고, 땅은 그분의 영광으로 빛났다. (불가타 성경, 에제키엘서, 43장 43:2)

  • Cum autem populus revertisset per meridiem, ingrediebatur Susanna et deambulabat in pomerio viri sui. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:7)

    한낮에 사람들이 떠나고 나면, 수산나는 남편의 정원에 들어가 거닐곤 하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:7)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

    • ineō (들어가다, 입장하다)
    • subintroeō (들어가다, 입장하다)
    • intrō (들어가다, 입장하다, 침투하다)
  2. 참석하다

    • attingō (떠맡다, 맡다, 관여시키다)
  3. 착수하다

    • auspicor (시작하다, 착수하다, 떠맡다)
    • sūmō (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
    • exordior (시작하다, 베를 짜기 시작하다)
    • incohō (시작하다, 착수하다, 개시하다)
    • occipiō (시작하다)
    • coepiō (시작하다, 개시하다, 창시하다)
  4. 전진하다

    • (전진하다, 나아가다)
    • grassor (전진하다, 나아가다, 행군하다)
    • prōferō (행군하다, 행진하다)
    • prōgredior (앞서 가다, 전진하다, 나아가다)
    • cēdō (가다, 나아가다, 전진하다)
    • prōcēdō (나아가다, 전진하다, 나타나다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION