고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ingredior, ingredī, ingressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingredior (나는) 들어간다 |
ingrederis, ingredere (너는) 들어간다 |
ingreditur (그는) 들어간다 |
복수 | ingredimur (우리는) 들어간다 |
ingrediminī (너희는) 들어간다 |
ingrediuntur (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | ingrediēbar (나는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbāris, ingrediēbāre (너는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbātur (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | ingrediēbāmur (우리는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbāminī (너희는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbantur (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ingrediar (나는) 들어가겠다 |
ingredeēris, ingredeēre (너는) 들어가겠다 |
ingrediētur (그는) 들어가겠다 |
복수 | ingrediēmur (우리는) 들어가겠다 |
ingrediēminī (너희는) 들어가겠다 |
ingredientur (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | ingressus sum (나는) 들어갔다 |
ingressus es (너는) 들어갔다 |
ingressus est (그는) 들어갔다 |
복수 | ingressī sumus (우리는) 들어갔다 |
ingressī estis (너희는) 들어갔다 |
ingressī sunt (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | ingressus eram (나는) 들어갔었다 |
ingressus erās (너는) 들어갔었다 |
ingressus erat (그는) 들어갔었다 |
복수 | ingressī erāmus (우리는) 들어갔었다 |
ingressī erātis (너희는) 들어갔었다 |
ingressī erant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | ingressus erō (나는) 들어갔겠다 |
ingressus eris (너는) 들어갔겠다 |
ingressus erit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | ingressī erimus (우리는) 들어갔겠다 |
ingressī eritis (너희는) 들어갔겠다 |
ingressī erunt (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingrediar (나는) 들어가자 |
ingrediāris, ingrediāre (너는) 들어가자 |
ingrediātur (그는) 들어가자 |
복수 | ingrediāmur (우리는) 들어가자 |
ingrediāminī (너희는) 들어가자 |
ingrediantur (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | ingrederer (나는) 들어가고 있었다 |
ingrederēris, ingrederēre (너는) 들어가고 있었다 |
ingrederētur (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | ingrederēmur (우리는) 들어가고 있었다 |
ingrederēminī (너희는) 들어가고 있었다 |
ingrederentur (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ingressus sim (나는) 들어갔다 |
ingressus sīs (너는) 들어갔다 |
ingressus sit (그는) 들어갔다 |
복수 | ingressī sīmus (우리는) 들어갔다 |
ingressī sītis (너희는) 들어갔다 |
ingressī sint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | ingressus essem (나는) 들어갔었다 |
ingressus essēs (너는) 들어갔었다 |
ingressus esset (그는) 들어갔었다 |
복수 | ingressī essēmus (우리는) 들어갔었다 |
ingressī essētis (너희는) 들어갔었다 |
ingressī essent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingredere (너는) 들어가라 |
||
복수 | ingrediminī (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | ingredetor (네가) 들어가게 해라 |
ingreditor (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | ingrediuntor (그들이) 들어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ingredī 들어감 |
ingressus esse 들어갔음 |
ingressūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | ingressum īrī 들어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ingrediēns 들어가는 |
ingressus 들어간 |
ingressūrus 들어갈 |
수동태 | ingrediendus 들어가여질 |
At ille praecipiet, ut efferant universa de domo, priusquam ingrediatur eam, et videat plagam, ne immunda fiant omnia, quae in domo sunt. Intrabitque postea, ut consideret domum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:36)
사제는 자기가 그 병을 살펴보러 가기 전에 집을 비우도록 지시한다. 비우지 않으면 그 집 안에 있는 것이 모두 부정하게 된다. 그렇게 한 다음에 사제는 그 집을 살펴보러 간다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:36)
et praecepit ei dicens: " Loquere ad Aaron fratrem tuum, ne omni tempore ingrediatur sanctuarium, quod est intra velum coram propitiatorio, quo tegitur arca, ut non moriatur, quia in nube apparebo super propitiatorium; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 16 16:2)
주님께서 모세에게 이렇게 말씀하셨다. “너는 너의 형 아론에게 일러, 휘장 안쪽의 성소, 곧 궤 위에 있는 속죄판 앞으로 아무 때나 들어왔다가 죽는 일이 없게 하여라. 내가 구름 속에서 속죄판 위로 나타나기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 16장 16:2)
sed hoc modo ingrediatur: vitulum offeret pro peccato et arietem in holocaustum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 16 16:3)
아론이 성소에 들어오려면 이렇게 해야 한다. 그는 속죄 제물로 바칠 황소 한 마리와 번제물로 바칠 숫양 한 마리를 가져온다. (불가타 성경, 레위기, 16장 16:3)
Sed ad velum non ingrediatur nec accedat ad altare, quia maculam habet et contaminare non debet sanctuaria mea, quia ego Dominus, qui sanctifico ea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:23)
그러나 몸에 흠이 있기 때문에, 그는 휘장으로 오거나 제단으로 다가와서 나의 이 거룩한 곳들을 더럽혀서는 안 된다. 나는 그것들을 거룩하게 하는 주님이다.’” (불가타 성경, 레위기, 21장 21:23)
Dixitque mihi: "Surge, vade et praecede populum, ut ingrediatur et possideat terram, quam iuravi patribus eorum, ut traderem eis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:11)
그러고 나서 주님께서는 나에게, ‘일어나 백성 앞에 서서 길을 떠나라. 그래서 그들이, 내가 그들의 조상들에게 주기로 맹세한 땅에 들어가 그 땅을 차지하게 하여라.’ 하고 말씀하셨다.” (불가타 성경, 신명기, 10장 10:11)
1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)
1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용