고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ingredior, ingredī, ingressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingredior (나는) 들어간다 |
ingrederis, ingredere (너는) 들어간다 |
ingreditur (그는) 들어간다 |
복수 | ingredimur (우리는) 들어간다 |
ingrediminī (너희는) 들어간다 |
ingrediuntur (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | ingrediēbar (나는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbāris, ingrediēbāre (너는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbātur (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | ingrediēbāmur (우리는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbāminī (너희는) 들어가고 있었다 |
ingrediēbantur (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ingrediar (나는) 들어가겠다 |
ingredeēris, ingredeēre (너는) 들어가겠다 |
ingrediētur (그는) 들어가겠다 |
복수 | ingrediēmur (우리는) 들어가겠다 |
ingrediēminī (너희는) 들어가겠다 |
ingredientur (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | ingressus sum (나는) 들어갔다 |
ingressus es (너는) 들어갔다 |
ingressus est (그는) 들어갔다 |
복수 | ingressī sumus (우리는) 들어갔다 |
ingressī estis (너희는) 들어갔다 |
ingressī sunt (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | ingressus eram (나는) 들어갔었다 |
ingressus erās (너는) 들어갔었다 |
ingressus erat (그는) 들어갔었다 |
복수 | ingressī erāmus (우리는) 들어갔었다 |
ingressī erātis (너희는) 들어갔었다 |
ingressī erant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | ingressus erō (나는) 들어갔겠다 |
ingressus eris (너는) 들어갔겠다 |
ingressus erit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | ingressī erimus (우리는) 들어갔겠다 |
ingressī eritis (너희는) 들어갔겠다 |
ingressī erunt (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingrediar (나는) 들어가자 |
ingrediāris, ingrediāre (너는) 들어가자 |
ingrediātur (그는) 들어가자 |
복수 | ingrediāmur (우리는) 들어가자 |
ingrediāminī (너희는) 들어가자 |
ingrediantur (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | ingrederer (나는) 들어가고 있었다 |
ingrederēris, ingrederēre (너는) 들어가고 있었다 |
ingrederētur (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | ingrederēmur (우리는) 들어가고 있었다 |
ingrederēminī (너희는) 들어가고 있었다 |
ingrederentur (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ingressus sim (나는) 들어갔다 |
ingressus sīs (너는) 들어갔다 |
ingressus sit (그는) 들어갔다 |
복수 | ingressī sīmus (우리는) 들어갔다 |
ingressī sītis (너희는) 들어갔다 |
ingressī sint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | ingressus essem (나는) 들어갔었다 |
ingressus essēs (너는) 들어갔었다 |
ingressus esset (그는) 들어갔었다 |
복수 | ingressī essēmus (우리는) 들어갔었다 |
ingressī essētis (너희는) 들어갔었다 |
ingressī essent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ingredere (너는) 들어가라 |
||
복수 | ingrediminī (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | ingredetor (네가) 들어가게 해라 |
ingreditor (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | ingrediuntor (그들이) 들어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ingredī 들어감 |
ingressus esse 들어갔음 |
ingressūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | ingressum īrī 들어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ingrediēns 들어가는 |
ingressus 들어간 |
ingressūrus 들어갈 |
수동태 | ingrediendus 들어가여질 |
et dixit ad eos: " Quod me facere videritis, hoc facite; ingrediar extremam partem castrorum, et, quod fecero, sectamini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:17)
기드온이 그들에게 말하였다. “그대들은 나를 보고 있다가 똑같이 하시오. 이제 내가 저 진영 끝에 가서 하는 대로 똑같이 하시오. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:17)
Quae respondit: " Vivit Dominus Deus tuus, non habeo panem, nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho. En colligo duo ligna, ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo, ut comedamus et moriamur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 17 17:12)
여자가 대답하였다. “주 어르신의 하느님께서 살아 계시는 한, 구운 빵이라고는 한 조각도 없습니다. 다만 단지에 밀가루 한 줌과 병에 기름이 조금 있을 뿐입니다. 저는 지금 땔감을 두어 개 주워다가 음식을 만들어, 제 아들과 함께 그것이나 먹고 죽을 작정입니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 17장 17:12)
Da mihi sapientiam et intellegentiam, ut ingrediar et egrediar coram populo tuo; quis enim potest hunc populum tuum digne, qui tam grandis est, iudicare? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 1 1:10)
이제 저에게 지혜와 지식을 주시어, 이 백성을 이끌어 나갈 수 있게 해 주십시오. 누가 이렇게 큰 당신 백성을 다스릴 수 있겠습니까?” (불가타 성경, 역대기 하권, 1장 1:10)
Et dixi: " Num quisquam similis mei fugit? Et quis ut ego ingredietur templum et vivet? Non ingrediar ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 6 6:11)
내가 대답하였다. “나 같은 사람이 달아나면 되겠소? 나 같은 사람이 어찌 성전에 들어가서 살아남을 수 있겠소? 나는 가지 않으려오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 6장 6:11)
" Vade et congrega omnes Iudaeos, qui in Susan reperiuntur; et ieiunate pro me. Non comedatis et non bibatis tribus diebus et tribus noctibus, et ego cum ancillis meis similiter ieiunabo; et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens; si pereo, pereo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:16)
(불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:16)
1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)
1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용