고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pandō, pandere, pandī, passum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pandō (나는) 뻗는다 |
pandis (너는) 뻗는다 |
pandit (그는) 뻗는다 |
복수 | pandimus (우리는) 뻗는다 |
panditis (너희는) 뻗는다 |
pandunt (그들은) 뻗는다 |
|
과거 | 단수 | pandēbam (나는) 뻗고 있었다 |
pandēbās (너는) 뻗고 있었다 |
pandēbat (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | pandēbāmus (우리는) 뻗고 있었다 |
pandēbātis (너희는) 뻗고 있었다 |
pandēbant (그들은) 뻗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pandam (나는) 뻗겠다 |
pandēs (너는) 뻗겠다 |
pandet (그는) 뻗겠다 |
복수 | pandēmus (우리는) 뻗겠다 |
pandētis (너희는) 뻗겠다 |
pandent (그들은) 뻗겠다 |
|
완료 | 단수 | pandī (나는) 뻗었다 |
pandistī (너는) 뻗었다 |
pandit (그는) 뻗었다 |
복수 | pandimus (우리는) 뻗었다 |
pandistis (너희는) 뻗었다 |
pandērunt, pandēre (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | panderam (나는) 뻗었었다 |
panderās (너는) 뻗었었다 |
panderat (그는) 뻗었었다 |
복수 | panderāmus (우리는) 뻗었었다 |
panderātis (너희는) 뻗었었다 |
panderant (그들은) 뻗었었다 |
|
미래완료 | 단수 | panderō (나는) 뻗었겠다 |
panderis (너는) 뻗었겠다 |
panderit (그는) 뻗었겠다 |
복수 | panderimus (우리는) 뻗었겠다 |
panderitis (너희는) 뻗었겠다 |
panderint (그들은) 뻗었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pandor (나는) 뻗힌다 |
panderis, pandere (너는) 뻗힌다 |
panditur (그는) 뻗힌다 |
복수 | pandimur (우리는) 뻗힌다 |
pandiminī (너희는) 뻗힌다 |
panduntur (그들은) 뻗힌다 |
|
과거 | 단수 | pandēbar (나는) 뻗히고 있었다 |
pandēbāris, pandēbāre (너는) 뻗히고 있었다 |
pandēbātur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | pandēbāmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
pandēbāminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
pandēbantur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pandar (나는) 뻗히겠다 |
pandēris, pandēre (너는) 뻗히겠다 |
pandētur (그는) 뻗히겠다 |
복수 | pandēmur (우리는) 뻗히겠다 |
pandēminī (너희는) 뻗히겠다 |
pandentur (그들은) 뻗히겠다 |
|
완료 | 단수 | passus sum (나는) 뻗혔다 |
passus es (너는) 뻗혔다 |
passus est (그는) 뻗혔다 |
복수 | passī sumus (우리는) 뻗혔다 |
passī estis (너희는) 뻗혔다 |
passī sunt (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | passus eram (나는) 뻗혔었다 |
passus erās (너는) 뻗혔었다 |
passus erat (그는) 뻗혔었다 |
복수 | passī erāmus (우리는) 뻗혔었다 |
passī erātis (너희는) 뻗혔었다 |
passī erant (그들은) 뻗혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | passus erō (나는) 뻗혔겠다 |
passus eris (너는) 뻗혔겠다 |
passus erit (그는) 뻗혔겠다 |
복수 | passī erimus (우리는) 뻗혔겠다 |
passī eritis (너희는) 뻗혔겠다 |
passī erunt (그들은) 뻗혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pandam (나는) 뻗자 |
pandās (너는) 뻗자 |
pandat (그는) 뻗자 |
복수 | pandāmus (우리는) 뻗자 |
pandātis (너희는) 뻗자 |
pandant (그들은) 뻗자 |
|
과거 | 단수 | panderem (나는) 뻗고 있었다 |
panderēs (너는) 뻗고 있었다 |
panderet (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | panderēmus (우리는) 뻗고 있었다 |
panderētis (너희는) 뻗고 있었다 |
panderent (그들은) 뻗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | panderim (나는) 뻗었다 |
panderīs (너는) 뻗었다 |
panderit (그는) 뻗었다 |
복수 | panderīmus (우리는) 뻗었다 |
panderītis (너희는) 뻗었다 |
panderint (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | pandissem (나는) 뻗었었다 |
pandissēs (너는) 뻗었었다 |
pandisset (그는) 뻗었었다 |
복수 | pandissēmus (우리는) 뻗었었다 |
pandissētis (너희는) 뻗었었다 |
pandissent (그들은) 뻗었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pandar (나는) 뻗히자 |
pandāris, pandāre (너는) 뻗히자 |
pandātur (그는) 뻗히자 |
복수 | pandāmur (우리는) 뻗히자 |
pandāminī (너희는) 뻗히자 |
pandantur (그들은) 뻗히자 |
|
과거 | 단수 | panderer (나는) 뻗히고 있었다 |
panderēris, panderēre (너는) 뻗히고 있었다 |
panderētur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | panderēmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
panderēminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
panderentur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | passus sim (나는) 뻗혔다 |
passus sīs (너는) 뻗혔다 |
passus sit (그는) 뻗혔다 |
복수 | passī sīmus (우리는) 뻗혔다 |
passī sītis (너희는) 뻗혔다 |
passī sint (그들은) 뻗혔다 |
|
과거완료 | 단수 | passus essem (나는) 뻗혔었다 |
passus essēs (너는) 뻗혔었다 |
passus esset (그는) 뻗혔었다 |
복수 | passī essēmus (우리는) 뻗혔었다 |
passī essētis (너희는) 뻗혔었다 |
passī essent (그들은) 뻗혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pande (너는) 뻗어라 |
||
복수 | pandite (너희는) 뻗어라 |
|||
미래 | 단수 | panditō (네가) 뻗게 해라 |
panditō (그가) 뻗게 해라 |
|
복수 | panditōte (너희가) 뻗게 해라 |
panduntō (그들이) 뻗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pandere (너는) 뻗혀라 |
||
복수 | pandiminī (너희는) 뻗혀라 |
|||
미래 | 단수 | panditor (네가) 뻗히게 해라 |
panditor (그가) 뻗히게 해라 |
|
복수 | panduntor (그들이) 뻗히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pandere 뻗음 |
pandisse 뻗었음 |
passūrus esse 뻗겠음 |
수동태 | pandī 뻗힘 |
passus esse 뻗혔음 |
passum īrī 뻗히겠음 |
Franci qui in Francia remanserant, ut inimicitias et odium, quod habebant contra Odonem regem, panderent, Remis adunati consilium inierunt adversus eum, ut die purificationis sanctae Mariae in eodem, iterum convenirent loco et quod invicem firmaverant manifestis indiciis demonstrarent. (ANNALES VEDASTINI, Anno DCCCXCIII 50:1)
(, 50:1)
Ponunt mensam, stragulum pandunt, comedunt, bibunt. Surgite, principes, ungite clipeum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 21 21:5)
상을 차리고 자리를 편 다음 먹고 마신다. “제후들아, 일어나라. 방패에 기름을 발라라.” (불가타 성경, 이사야서, 21장 21:5)
Et dixit Dominus ad me: " Ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terrae; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 1 1:14)
그러자 주님께서 나에게 말씀하셨다. “북쪽에서 재앙이 터져 이 땅의 모든 주민 위에 덮칠 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 1장 1:14)
Ascendet enim pandens iter ante eos; erumpent et transibunt portam, egredientur per eam. Et transibit rex eorum coram eis, et Dominus in capite eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 2 2:13)
(불가타 성경, 미카서, 2장 2:13)
Est locus extremum pandit qua Gallia litus Oceani praetentus aquis, ubi fertur Ulixes sanguine libato populum movisse silentem. (Claudianus, In Rufinum, Liber Prior 2:56)
(클라우디아누스, , 2:56)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0131%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용