고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōpōnō, prōpōnere, prōposuī, prōpositum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | prōpōnō (나는) 앞에 놓는다 |
prōpōnis (너는) 앞에 놓는다 |
prōpōnit (그는) 앞에 놓는다 |
| 복수 | prōpōnimus (우리는) 앞에 놓는다 |
prōpōnitis (너희는) 앞에 놓는다 |
prōpōnunt (그들은) 앞에 놓는다 |
|
| 과거 | 단수 | prōpōnēbam (나는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbās (너는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbat (그는) 앞에 놓고 있었다 |
| 복수 | prōpōnēbāmus (우리는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbātis (너희는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnēbant (그들은) 앞에 놓고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | prōpōnam (나는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnēs (너는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnet (그는) 앞에 놓겠다 |
| 복수 | prōpōnēmus (우리는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnētis (너희는) 앞에 놓겠다 |
prōpōnent (그들은) 앞에 놓겠다 |
|
| 완료 | 단수 | prōposuī (나는) 앞에 놓았다 |
prōposuistī (너는) 앞에 놓았다 |
prōposuit (그는) 앞에 놓았다 |
| 복수 | prōposuimus (우리는) 앞에 놓았다 |
prōposuistis (너희는) 앞에 놓았다 |
prōposuērunt, prōposuēre (그들은) 앞에 놓았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | prōposueram (나는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerās (너는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerat (그는) 앞에 놓았었다 |
| 복수 | prōposuerāmus (우리는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerātis (너희는) 앞에 놓았었다 |
prōposuerant (그들은) 앞에 놓았었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | prōposuerō (나는) 앞에 놓았겠다 |
prōposueris (너는) 앞에 놓았겠다 |
prōposuerit (그는) 앞에 놓았겠다 |
| 복수 | prōposuerimus (우리는) 앞에 놓았겠다 |
prōposueritis (너희는) 앞에 놓았겠다 |
prōposuerint (그들은) 앞에 놓았겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | prōpōnor (나는) 앞에 놓여진다 |
prōpōneris, prōpōnere (너는) 앞에 놓여진다 |
prōpōnitur (그는) 앞에 놓여진다 |
| 복수 | prōpōnimur (우리는) 앞에 놓여진다 |
prōpōniminī (너희는) 앞에 놓여진다 |
prōpōnuntur (그들은) 앞에 놓여진다 |
|
| 과거 | 단수 | prōpōnēbar (나는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbāris, prōpōnēbāre (너는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbātur (그는) 앞에 놓여지고 있었다 |
| 복수 | prōpōnēbāmur (우리는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbāminī (너희는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnēbantur (그들은) 앞에 놓여지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | prōpōnar (나는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnēris, prōpōnēre (너는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnētur (그는) 앞에 놓여지겠다 |
| 복수 | prōpōnēmur (우리는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnēminī (너희는) 앞에 놓여지겠다 |
prōpōnentur (그들은) 앞에 놓여지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | prōpositus sum (나는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus es (너는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus est (그는) 앞에 놓여졌다 |
| 복수 | prōpositī sumus (우리는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī estis (너희는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī sunt (그들은) 앞에 놓여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | prōpositus eram (나는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus erās (너는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus erat (그는) 앞에 놓여졌었다 |
| 복수 | prōpositī erāmus (우리는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī erātis (너희는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī erant (그들은) 앞에 놓여졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | prōpositus erō (나는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositus eris (너는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositus erit (그는) 앞에 놓여졌겠다 |
| 복수 | prōpositī erimus (우리는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositī eritis (너희는) 앞에 놓여졌겠다 |
prōpositī erunt (그들은) 앞에 놓여졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | prōpōnam (나는) 앞에 놓자 |
prōpōnās (너는) 앞에 놓자 |
prōpōnat (그는) 앞에 놓자 |
| 복수 | prōpōnāmus (우리는) 앞에 놓자 |
prōpōnātis (너희는) 앞에 놓자 |
prōpōnant (그들은) 앞에 놓자 |
|
| 과거 | 단수 | prōpōnerem (나는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnerēs (너는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōneret (그는) 앞에 놓고 있었다 |
| 복수 | prōpōnerēmus (우리는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnerētis (너희는) 앞에 놓고 있었다 |
prōpōnerent (그들은) 앞에 놓고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | prōposuerim (나는) 앞에 놓았다 |
prōposuerīs (너는) 앞에 놓았다 |
prōposuerit (그는) 앞에 놓았다 |
| 복수 | prōposuerīmus (우리는) 앞에 놓았다 |
prōposuerītis (너희는) 앞에 놓았다 |
prōposuerint (그들은) 앞에 놓았다 |
|
| 과거완료 | 단수 | prōposuissem (나는) 앞에 놓았었다 |
prōposuissēs (너는) 앞에 놓았었다 |
prōposuisset (그는) 앞에 놓았었다 |
| 복수 | prōposuissēmus (우리는) 앞에 놓았었다 |
prōposuissētis (너희는) 앞에 놓았었다 |
prōposuissent (그들은) 앞에 놓았었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | prōpōnar (나는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnāris, prōpōnāre (너는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnātur (그는) 앞에 놓여지자 |
| 복수 | prōpōnāmur (우리는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnāminī (너희는) 앞에 놓여지자 |
prōpōnantur (그들은) 앞에 놓여지자 |
|
| 과거 | 단수 | prōpōnerer (나는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerēris, prōpōnerēre (너는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerētur (그는) 앞에 놓여지고 있었다 |
| 복수 | prōpōnerēmur (우리는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerēminī (너희는) 앞에 놓여지고 있었다 |
prōpōnerentur (그들은) 앞에 놓여지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | prōpositus sim (나는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus sīs (너는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositus sit (그는) 앞에 놓여졌다 |
| 복수 | prōpositī sīmus (우리는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī sītis (너희는) 앞에 놓여졌다 |
prōpositī sint (그들은) 앞에 놓여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | prōpositus essem (나는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus essēs (너는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositus esset (그는) 앞에 놓여졌었다 |
| 복수 | prōpositī essēmus (우리는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī essētis (너희는) 앞에 놓여졌었다 |
prōpositī essent (그들은) 앞에 놓여졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | prōpōne (너는) 앞에 놓아라 |
||
| 복수 | prōpōnite (너희는) 앞에 놓아라 |
|||
| 미래 | 단수 | prōpōnitō (네가) 앞에 놓게 해라 |
prōpōnitō (그가) 앞에 놓게 해라 |
|
| 복수 | prōpōnitōte (너희가) 앞에 놓게 해라 |
prōpōnuntō (그들이) 앞에 놓게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | prōpōnere (너는) 앞에 놓여져라 |
||
| 복수 | prōpōniminī (너희는) 앞에 놓여져라 |
|||
| 미래 | 단수 | prōpōnitor (네가) 앞에 놓여지게 해라 |
prōpōnitor (그가) 앞에 놓여지게 해라 |
|
| 복수 | prōpōnuntor (그들이) 앞에 놓여지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | prōpōnere 앞에 놓음 |
prōposuisse 앞에 놓았음 |
prōpositūrus esse 앞에 놓겠음 |
| 수동태 | prōpōnī 앞에 놓여짐 |
prōpositus esse 앞에 놓여졌음 |
prōpositum īrī 앞에 놓여지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | prōpōnēns 앞에 놓는 |
prōpositūrus 앞에 놓을 |
|
| 수동태 | prōpositus 앞에 놓여진 |
prōpōnendus 앞에 놓여질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | prōpositum 앞에 놓기 위해 |
prōpositū 앞에 놓기에 |
comitibus dīcit: ‘vōs prope nāvēs manēte; mihi prōpositum est in terram prōcedere.’ (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:7)
동료들에게 말한다: '너희는 배 근처에서 있어라; 나에겐 이 지역 안을 들어가볼 계획이 있다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:7)
ille prōpositum eōrum laudāvit eōsque monuit ut omnia dīligenter spectārent. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:8)
그는 그들의 의도를 칭찬하고, 그들이 모든것을 조심스럽게 보도록 그들에게 경고하였다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:8)
Propositum eius est firmum; servabis pacem, quia in te speravit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26 26:3)
한결같은 심성을 지닌 그들에게 당신께서 평화를, 평화를 베푸시니 그들이 당신을 신뢰하기 때문입니다. (불가타 성경, 이사야서, 26장 26:3)
Et per me propositum est decretum, ut introducerentur in conspectu meo cuncti sapientes Babylonis, ut solutionem somnii indicarent mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 4 4:3)
그래서 나는 칙령을 내려, 바빌론의 현인들을 모두 데려다가 나에게 꿈의 뜻을 설명하라고 하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 4장 4:3)
Statimque Heliodorus iter est aggressus, specie quidem quasi per Coelesyriam et Phoenicen civitates esset peragraturus, re vera autem regis propositum perfecturus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:8)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0274%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용