고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōpulsō, prōpulsāre, prōpulsāvī, prōpulsātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpulsō (나는) 앞으로 이동한다 |
prōpulsās (너는) 앞으로 이동한다 |
prōpulsat (그는) 앞으로 이동한다 |
복수 | prōpulsāmus (우리는) 앞으로 이동한다 |
prōpulsātis (너희는) 앞으로 이동한다 |
prōpulsant (그들은) 앞으로 이동한다 |
|
과거 | 단수 | prōpulsābam (나는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsābās (너는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsābat (그는) 앞으로 이동하고 있었다 |
복수 | prōpulsābāmus (우리는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsābātis (너희는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsābant (그들은) 앞으로 이동하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōpulsābō (나는) 앞으로 이동하겠다 |
prōpulsābis (너는) 앞으로 이동하겠다 |
prōpulsābit (그는) 앞으로 이동하겠다 |
복수 | prōpulsābimus (우리는) 앞으로 이동하겠다 |
prōpulsābitis (너희는) 앞으로 이동하겠다 |
prōpulsābunt (그들은) 앞으로 이동하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōpulsāvī (나는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāvistī (너는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāvit (그는) 앞으로 이동했다 |
복수 | prōpulsāvimus (우리는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāvistis (너희는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāvērunt, prōpulsāvēre (그들은) 앞으로 이동했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpulsāveram (나는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāverās (너는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāverat (그는) 앞으로 이동했었다 |
복수 | prōpulsāverāmus (우리는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāverātis (너희는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāverant (그들은) 앞으로 이동했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōpulsāverō (나는) 앞으로 이동했겠다 |
prōpulsāveris (너는) 앞으로 이동했겠다 |
prōpulsāverit (그는) 앞으로 이동했겠다 |
복수 | prōpulsāverimus (우리는) 앞으로 이동했겠다 |
prōpulsāveritis (너희는) 앞으로 이동했겠다 |
prōpulsāverint (그들은) 앞으로 이동했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpulsor (나는) 앞으로 이동된다 |
prōpulsāris, prōpulsāre (너는) 앞으로 이동된다 |
prōpulsātur (그는) 앞으로 이동된다 |
복수 | prōpulsāmur (우리는) 앞으로 이동된다 |
prōpulsāminī (너희는) 앞으로 이동된다 |
prōpulsantur (그들은) 앞으로 이동된다 |
|
과거 | 단수 | prōpulsābar (나는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsābāris, prōpulsābāre (너는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsābātur (그는) 앞으로 이동되고 있었다 |
복수 | prōpulsābāmur (우리는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsābāminī (너희는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsābantur (그들은) 앞으로 이동되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōpulsābor (나는) 앞으로 이동되겠다 |
prōpulsāberis, prōpulsābere (너는) 앞으로 이동되겠다 |
prōpulsābitur (그는) 앞으로 이동되겠다 |
복수 | prōpulsābimur (우리는) 앞으로 이동되겠다 |
prōpulsābiminī (너희는) 앞으로 이동되겠다 |
prōpulsābuntur (그들은) 앞으로 이동되겠다 |
|
완료 | 단수 | prōpulsātus sum (나는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātus es (너는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātus est (그는) 앞으로 이동되었다 |
복수 | prōpulsātī sumus (우리는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātī estis (너희는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātī sunt (그들은) 앞으로 이동되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpulsātus eram (나는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātus erās (너는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātus erat (그는) 앞으로 이동되었었다 |
복수 | prōpulsātī erāmus (우리는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātī erātis (너희는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātī erant (그들은) 앞으로 이동되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōpulsātus erō (나는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōpulsātus eris (너는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōpulsātus erit (그는) 앞으로 이동되었겠다 |
복수 | prōpulsātī erimus (우리는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōpulsātī eritis (너희는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōpulsātī erunt (그들은) 앞으로 이동되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpulsem (나는) 앞으로 이동하자 |
prōpulsēs (너는) 앞으로 이동하자 |
prōpulset (그는) 앞으로 이동하자 |
복수 | prōpulsēmus (우리는) 앞으로 이동하자 |
prōpulsētis (너희는) 앞으로 이동하자 |
prōpulsent (그들은) 앞으로 이동하자 |
|
과거 | 단수 | prōpulsārem (나는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsārēs (너는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsāret (그는) 앞으로 이동하고 있었다 |
복수 | prōpulsārēmus (우리는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsārētis (너희는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōpulsārent (그들은) 앞으로 이동하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpulsāverim (나는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāverīs (너는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāverit (그는) 앞으로 이동했다 |
복수 | prōpulsāverīmus (우리는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāverītis (너희는) 앞으로 이동했다 |
prōpulsāverint (그들은) 앞으로 이동했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpulsāvissem (나는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāvissēs (너는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāvisset (그는) 앞으로 이동했었다 |
복수 | prōpulsāvissēmus (우리는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāvissētis (너희는) 앞으로 이동했었다 |
prōpulsāvissent (그들은) 앞으로 이동했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpulser (나는) 앞으로 이동되자 |
prōpulsēris, prōpulsēre (너는) 앞으로 이동되자 |
prōpulsētur (그는) 앞으로 이동되자 |
복수 | prōpulsēmur (우리는) 앞으로 이동되자 |
prōpulsēminī (너희는) 앞으로 이동되자 |
prōpulsentur (그들은) 앞으로 이동되자 |
|
과거 | 단수 | prōpulsārer (나는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsārēris, prōpulsārēre (너는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsārētur (그는) 앞으로 이동되고 있었다 |
복수 | prōpulsārēmur (우리는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsārēminī (너희는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōpulsārentur (그들은) 앞으로 이동되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōpulsātus sim (나는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātus sīs (너는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātus sit (그는) 앞으로 이동되었다 |
복수 | prōpulsātī sīmus (우리는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātī sītis (너희는) 앞으로 이동되었다 |
prōpulsātī sint (그들은) 앞으로 이동되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōpulsātus essem (나는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātus essēs (너는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātus esset (그는) 앞으로 이동되었었다 |
복수 | prōpulsātī essēmus (우리는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātī essētis (너희는) 앞으로 이동되었었다 |
prōpulsātī essent (그들은) 앞으로 이동되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpulsā (너는) 앞으로 이동해라 |
||
복수 | prōpulsāte (너희는) 앞으로 이동해라 |
|||
미래 | 단수 | prōpulsātō (네가) 앞으로 이동하게 해라 |
prōpulsātō (그가) 앞으로 이동하게 해라 |
|
복수 | prōpulsātōte (너희가) 앞으로 이동하게 해라 |
prōpulsantō (그들이) 앞으로 이동하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōpulsāre (너는) 앞으로 이동되어라 |
||
복수 | prōpulsāminī (너희는) 앞으로 이동되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōpulsātor (네가) 앞으로 이동되게 해라 |
prōpulsātor (그가) 앞으로 이동되게 해라 |
|
복수 | prōpulsantor (그들이) 앞으로 이동되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpulsāre 앞으로 이동함 |
prōpulsāvisse 앞으로 이동했음 |
prōpulsātūrus esse 앞으로 이동하겠음 |
수동태 | prōpulsārī 앞으로 이동됨 |
prōpulsātus esse 앞으로 이동되었음 |
prōpulsātum īrī 앞으로 이동되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōpulsāns 앞으로 이동하는 |
prōpulsātūrus 앞으로 이동할 |
|
수동태 | prōpulsātus 앞으로 이동된 |
prōpulsandus 앞으로 이동될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōpulsātum 앞으로 이동하기 위해 |
prōpulsātū 앞으로 이동하기에 |
Atque ibi tunc, cum essemus apud eum in villa cui nomen est Cephisia, et aestu anni et sidere autumni flagrantissimo, propulsabamus incommoda caloris lucorum umbra ingentium, longis ambulacris et mollibus, medium positu refrigeranti, lavacris et abundis et collucentibus villae venustate, aquis undique canoris atque avibus personante. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, II 3:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)
Nihilo setius Caesar, ut ante constituerat, duas acies hostem propulsare, tertiam opus perficere iussit. Munitis castris duas ibi legiones reliquit et partem auxiliorum, quattuor reliquas legiones in castra maiora reduxit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLIX 49:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 49장 49:4)
Alterum genus est equitum. Hi, cum est usus atque aliquod bellum incidit (quod fere ante Caesaris adventum quotannis accidere solebat, uti aut ipsi iniurias inferrent aut illatas propulsarent), omnes in bello versantur, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XV 15:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 15장 15:1)
aestuansque diu qua vi propulsaret aerumnas, ipse in Italia residens, ut cupiebat periculosum enim existimabat se in partem contrudere longe dimotam - repperit tandem consilium rectum, et Iulianum patruelem fratrem haut ita dudum ab Achaico tractu accitum, etiam tum palliatum, in societatem imperii adsciscere cogitabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 8 1:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 1:3)
Agens itaque negotiosam hiemem apud oppidum ante dictum, inter rumores, qui volitabant assidui, comperit Augustuduni civitatis antiquae muros spatiosi quidem ambitus sed carie vetustatis invalidos, barbarorum impetu repentino insessos, torpente praesentium militum manu, veteranos concursatione pervigili defendisse, ut solet abrupta saepe discrimina salutis ultima desperatio propulsare. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 2 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 1:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용