라틴어-한국어 사전 검색

sapiās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sapiō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) ~향이 나자

    형태분석: sap(어간) + ia(어간모음) + s(인칭어미)

sapiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sapiō, sapere, sapīvī

어원: SAP-

  1. ~향이 나다, ~맛이 나다
  2. 인식력이 있다
  3. 현명하다, 분별력이 있다 (비유적으로)
  1. I taste of, smack of, have a flavour of.
  2. I have good taste or discernment.
  3. (figuratively) I am wise or sensible, discern.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sapiō

(나는) ~향이 난다

sapis

(너는) ~향이 난다

sapit

(그는) ~향이 난다

복수 sapimus

(우리는) ~향이 난다

sapitis

(너희는) ~향이 난다

sapiunt

(그들은) ~향이 난다

과거단수 sapiēbam

(나는) ~향이 나고 있었다

sapiēbās

(너는) ~향이 나고 있었다

sapiēbat

(그는) ~향이 나고 있었다

복수 sapiēbāmus

(우리는) ~향이 나고 있었다

sapiēbātis

(너희는) ~향이 나고 있었다

sapiēbant

(그들은) ~향이 나고 있었다

미래단수 sapiam

(나는) ~향이 나겠다

sapiēs

(너는) ~향이 나겠다

sapiet

(그는) ~향이 나겠다

복수 sapiēmus

(우리는) ~향이 나겠다

sapiētis

(너희는) ~향이 나겠다

sapient

(그들은) ~향이 나겠다

완료단수 sapīvī

(나는) ~향이 났다

sapīvistī

(너는) ~향이 났다

sapīvit

(그는) ~향이 났다

복수 sapīvimus

(우리는) ~향이 났다

sapīvistis

(너희는) ~향이 났다

sapīvērunt, sapīvēre

(그들은) ~향이 났다

과거완료단수 sapīveram

(나는) ~향이 났었다

sapīverās

(너는) ~향이 났었다

sapīverat

(그는) ~향이 났었다

복수 sapīverāmus

(우리는) ~향이 났었다

sapīverātis

(너희는) ~향이 났었다

sapīverant

(그들은) ~향이 났었다

미래완료단수 sapīverō

(나는) ~향이 났겠다

sapīveris

(너는) ~향이 났겠다

sapīverit

(그는) ~향이 났겠다

복수 sapīverimus

(우리는) ~향이 났겠다

sapīveritis

(너희는) ~향이 났겠다

sapīverint

(그들은) ~향이 났겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sapior

(나는) ~향이 나여진다

saperis, sapere

(너는) ~향이 나여진다

sapitur

(그는) ~향이 나여진다

복수 sapimur

(우리는) ~향이 나여진다

sapiminī

(너희는) ~향이 나여진다

sapiuntur

(그들은) ~향이 나여진다

과거단수 sapiēbar

(나는) ~향이 나여지고 있었다

sapiēbāris, sapiēbāre

(너는) ~향이 나여지고 있었다

sapiēbātur

(그는) ~향이 나여지고 있었다

복수 sapiēbāmur

(우리는) ~향이 나여지고 있었다

sapiēbāminī

(너희는) ~향이 나여지고 있었다

sapiēbantur

(그들은) ~향이 나여지고 있었다

미래단수 sapiar

(나는) ~향이 나여지겠다

sapeēris, sapeēre

(너는) ~향이 나여지겠다

sapiētur

(그는) ~향이 나여지겠다

복수 sapiēmur

(우리는) ~향이 나여지겠다

sapiēminī

(너희는) ~향이 나여지겠다

sapientur

(그들은) ~향이 나여지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sapiam

(나는) ~향이 나자

sapiās

(너는) ~향이 나자

sapiat

(그는) ~향이 나자

복수 sapiāmus

(우리는) ~향이 나자

sapiātis

(너희는) ~향이 나자

sapiant

(그들은) ~향이 나자

과거단수 saperem

(나는) ~향이 나고 있었다

saperēs

(너는) ~향이 나고 있었다

saperet

(그는) ~향이 나고 있었다

복수 saperēmus

(우리는) ~향이 나고 있었다

saperētis

(너희는) ~향이 나고 있었다

saperent

(그들은) ~향이 나고 있었다

완료단수 sapīverim

(나는) ~향이 났다

sapīverīs

(너는) ~향이 났다

sapīverit

(그는) ~향이 났다

복수 sapīverīmus

(우리는) ~향이 났다

sapīverītis

(너희는) ~향이 났다

sapīverint

(그들은) ~향이 났다

과거완료단수 sapīvissem

(나는) ~향이 났었다

sapīvissēs

(너는) ~향이 났었다

sapīvisset

(그는) ~향이 났었다

복수 sapīvissēmus

(우리는) ~향이 났었다

sapīvissētis

(너희는) ~향이 났었다

sapīvissent

(그들은) ~향이 났었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sapiar

(나는) ~향이 나여지자

sapiāris, sapiāre

(너는) ~향이 나여지자

sapiātur

(그는) ~향이 나여지자

복수 sapiāmur

(우리는) ~향이 나여지자

sapiāminī

(너희는) ~향이 나여지자

sapiantur

(그들은) ~향이 나여지자

과거단수 saperer

(나는) ~향이 나여지고 있었다

saperēris, saperēre

(너는) ~향이 나여지고 있었다

saperētur

(그는) ~향이 나여지고 있었다

복수 saperēmur

(우리는) ~향이 나여지고 있었다

saperēminī

(너희는) ~향이 나여지고 있었다

saperentur

(그들은) ~향이 나여지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sape

(너는) ~향이 나라

복수 sapite

(너희는) ~향이 나라

미래단수 sapitō

(네가) ~향이 나게 해라

sapitō

(그가) ~향이 나게 해라

복수 sapitōte

(너희가) ~향이 나게 해라

sapiuntō

(그들이) ~향이 나게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sapere

(너는) ~향이 나여져라

복수 sapiminī

(너희는) ~향이 나여져라

미래단수 sapetor

(네가) ~향이 나여지게 해라

sapitor

(그가) ~향이 나여지게 해라

복수 sapiuntor

(그들이) ~향이 나여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 sapere

~향이 남

sapīvisse

~향이 났음

수동태 sapī

~향이 나여짐

분사

현재완료미래
능동태 sapiēns

~향이 나는

수동태 sapiendus

~향이 나여질

예문

  • Ecce hoc, ut investigavimus, ita est; oboedi illi et tu sapias tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:27)

    여보게, 이것이 우리가 밝혀낸 것으로 사실이 그러하니 자네도 귀담아듣고 알아 두게나. 욥의 첫째 담론 (불가타 성경, 욥기, 5장 5:27)

  • Miramur, si Democriti pecus edit agelloscultaque, dum peregre est animus sine corpore uelox,cum tu inter scabiem tantam et contagia lucrinil paruum sapias et adhuc sublimia cures; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XII 12:6)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 12 12:6)

  • Cum ames non sapias, aut cum sapias non ames. (Publilius Syrus, Sententiae, 1 1:17)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 1:17)

  • Nisi per te sapias, frustra sapientem audias. (Publilius Syrus, Sententiae, 4 4:45)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 4:45)

  • Et, facto mane, pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos; et accersitis narravit somnium, nec erat qui interpretaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:8)

    아침이 되자 그는 마음이 불안하여, 사람을 보내 이집트의 모든 요술사와 모든 현인을 불러들였다. 그런 다음 파라오는 자기가 꾼 꿈을 그들에게 이야기하였지만, 아무도 파라오에게 그것을 풀이해 주지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:8)

유의어

  1. ~향이 나다

    • resipiō (~향이 나다, ~맛이 나다)
  2. 인식력이 있다

    • supersapiō (매우 좋은 향이 나다, 인식력이 있다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0344%

SEARCH

MENU NAVIGATION