- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

sapiētis

고전 발음: [폐:] 교회 발음: [폐:]

형태정보

  • (sapiō의 미래 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) ~향이 나겠다

    형태분석: sap(어간) + i(어간모음) + e(시제접사) + tis(인칭어미)

sapiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [표:] 교회 발음: [표:]

기본형: sapiō, sapere, sapīvī

어원: SAP-

  1. ~향이 나다, ~맛이 나다
  2. 인식력이 있다
  3. 현명하다, 분별력이 있다 (비유적으로)
  1. I taste of, smack of, have a flavour of.
  2. I have good taste or discernment.
  3. (figuratively) I am wise or sensible, discern.

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Ego confido in vobis in Domino, quod nihil aliud sapietis; qui autem conturbat vos, portabit iudicium, quicumque est ille. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Galatas, 5 5:10)

    나는 여러분의 의견도 다르지 않으리라고 주님 안에서 확신합니다. 그러나 여러분을 교란시키는 자는 그가 누구든지 간에 심판을 받을 것입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 5장 5:10)

  • Intellegite, insipientes in populo et stulti, quando sapietis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 94 94:8)

    백성 가운데 미욱한 자들아, 깨달아라. 미련한 자들아, 언제 알아들으려느냐? (불가타 성경, 시편, 94장 94:8)

  • Et, facto mane, pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos; et accersitis narravit somnium, nec erat qui interpretaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:8)

    아침이 되자 그는 마음이 불안하여, 사람을 보내 이집트의 모든 요술사와 모든 현인을 불러들였다. 그런 다음 파라오는 자기가 꾼 꿈을 그들에게 이야기하였지만, 아무도 파라오에게 그것을 풀이해 주지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:8)

  • Nunc ergo provideat rex virum intellegentem et sapientem et praeficiat eum terrae Aegypti (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:33)

    그러니 이제 파라오께서는 슬기롭고 지혜로운 사람 하나를 가려내시어, 이집트 땅을 그의 손 아래 두시는 것이 좋겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:33)

  • Vocavit autem pharao sapientes et maleficos, et fecerunt etiam ipsi magi Aegypti per incantationes suas similiter. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:11)

    파라오도 현인들과 요술사들을 불러들였다. 이들 이집트의 요술사들도 자기네 요술로 그와 똑같이 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:11)

유의어

  1. ~향이 나다

    • resipiō (~향이 나다, ~맛이 나다)
  2. 인식력이 있다

    • supersapiō (매우 좋은 향이 나다, 인식력이 있다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

감탄사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0344%

SEARCH

MENU NAVIGATION