고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sapiō, sapere, sapīvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sapiō (나는) ~향이 난다 |
sapis (너는) ~향이 난다 |
sapit (그는) ~향이 난다 |
복수 | sapimus (우리는) ~향이 난다 |
sapitis (너희는) ~향이 난다 |
sapiunt (그들은) ~향이 난다 |
|
과거 | 단수 | sapiēbam (나는) ~향이 나고 있었다 |
sapiēbās (너는) ~향이 나고 있었다 |
sapiēbat (그는) ~향이 나고 있었다 |
복수 | sapiēbāmus (우리는) ~향이 나고 있었다 |
sapiēbātis (너희는) ~향이 나고 있었다 |
sapiēbant (그들은) ~향이 나고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sapiam (나는) ~향이 나겠다 |
sapiēs (너는) ~향이 나겠다 |
sapiet (그는) ~향이 나겠다 |
복수 | sapiēmus (우리는) ~향이 나겠다 |
sapiētis (너희는) ~향이 나겠다 |
sapient (그들은) ~향이 나겠다 |
|
완료 | 단수 | sapīvī (나는) ~향이 났다 |
sapīvistī (너는) ~향이 났다 |
sapīvit (그는) ~향이 났다 |
복수 | sapīvimus (우리는) ~향이 났다 |
sapīvistis (너희는) ~향이 났다 |
sapīvērunt, sapīvēre (그들은) ~향이 났다 |
|
과거완료 | 단수 | sapīveram (나는) ~향이 났었다 |
sapīverās (너는) ~향이 났었다 |
sapīverat (그는) ~향이 났었다 |
복수 | sapīverāmus (우리는) ~향이 났었다 |
sapīverātis (너희는) ~향이 났었다 |
sapīverant (그들은) ~향이 났었다 |
|
미래완료 | 단수 | sapīverō (나는) ~향이 났겠다 |
sapīveris (너는) ~향이 났겠다 |
sapīverit (그는) ~향이 났겠다 |
복수 | sapīverimus (우리는) ~향이 났겠다 |
sapīveritis (너희는) ~향이 났겠다 |
sapīverint (그들은) ~향이 났겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sapior (나는) ~향이 나여진다 |
saperis, sapere (너는) ~향이 나여진다 |
sapitur (그는) ~향이 나여진다 |
복수 | sapimur (우리는) ~향이 나여진다 |
sapiminī (너희는) ~향이 나여진다 |
sapiuntur (그들은) ~향이 나여진다 |
|
과거 | 단수 | sapiēbar (나는) ~향이 나여지고 있었다 |
sapiēbāris, sapiēbāre (너는) ~향이 나여지고 있었다 |
sapiēbātur (그는) ~향이 나여지고 있었다 |
복수 | sapiēbāmur (우리는) ~향이 나여지고 있었다 |
sapiēbāminī (너희는) ~향이 나여지고 있었다 |
sapiēbantur (그들은) ~향이 나여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sapiar (나는) ~향이 나여지겠다 |
sapeēris, sapeēre (너는) ~향이 나여지겠다 |
sapiētur (그는) ~향이 나여지겠다 |
복수 | sapiēmur (우리는) ~향이 나여지겠다 |
sapiēminī (너희는) ~향이 나여지겠다 |
sapientur (그들은) ~향이 나여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sapiam (나는) ~향이 나자 |
sapiās (너는) ~향이 나자 |
sapiat (그는) ~향이 나자 |
복수 | sapiāmus (우리는) ~향이 나자 |
sapiātis (너희는) ~향이 나자 |
sapiant (그들은) ~향이 나자 |
|
과거 | 단수 | saperem (나는) ~향이 나고 있었다 |
saperēs (너는) ~향이 나고 있었다 |
saperet (그는) ~향이 나고 있었다 |
복수 | saperēmus (우리는) ~향이 나고 있었다 |
saperētis (너희는) ~향이 나고 있었다 |
saperent (그들은) ~향이 나고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sapīverim (나는) ~향이 났다 |
sapīverīs (너는) ~향이 났다 |
sapīverit (그는) ~향이 났다 |
복수 | sapīverīmus (우리는) ~향이 났다 |
sapīverītis (너희는) ~향이 났다 |
sapīverint (그들은) ~향이 났다 |
|
과거완료 | 단수 | sapīvissem (나는) ~향이 났었다 |
sapīvissēs (너는) ~향이 났었다 |
sapīvisset (그는) ~향이 났었다 |
복수 | sapīvissēmus (우리는) ~향이 났었다 |
sapīvissētis (너희는) ~향이 났었다 |
sapīvissent (그들은) ~향이 났었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sapiar (나는) ~향이 나여지자 |
sapiāris, sapiāre (너는) ~향이 나여지자 |
sapiātur (그는) ~향이 나여지자 |
복수 | sapiāmur (우리는) ~향이 나여지자 |
sapiāminī (너희는) ~향이 나여지자 |
sapiantur (그들은) ~향이 나여지자 |
|
과거 | 단수 | saperer (나는) ~향이 나여지고 있었다 |
saperēris, saperēre (너는) ~향이 나여지고 있었다 |
saperētur (그는) ~향이 나여지고 있었다 |
복수 | saperēmur (우리는) ~향이 나여지고 있었다 |
saperēminī (너희는) ~향이 나여지고 있었다 |
saperentur (그들은) ~향이 나여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sape (너는) ~향이 나라 |
||
복수 | sapite (너희는) ~향이 나라 |
|||
미래 | 단수 | sapitō (네가) ~향이 나게 해라 |
sapitō (그가) ~향이 나게 해라 |
|
복수 | sapitōte (너희가) ~향이 나게 해라 |
sapiuntō (그들이) ~향이 나게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sapere (너는) ~향이 나여져라 |
||
복수 | sapiminī (너희는) ~향이 나여져라 |
|||
미래 | 단수 | sapetor (네가) ~향이 나여지게 해라 |
sapitor (그가) ~향이 나여지게 해라 |
|
복수 | sapiuntor (그들이) ~향이 나여지게 해라 |
ego contra plus libram comedi, nam ipsum aprum sapiebat. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 66:13)
(페트로니우스, 사티리콘, 66:13)
Idem et cum aliquid de veritate sapiebat deos negans, Aesculapio tamen gallinaceum prosecari iam in fine iubebat, credo ob honorem patris eius, quia Socratem Apollo sapientissimum omnium cecinit. (Tertullian, Apologeticum, chapter 46 5:4)
(테르툴리아누스, , 46장 5:4)
nequaquam in eo laudans aut eligens hoc, quod de obseruatione paschae minus perfecte sapiebat; (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. XVII. 1:10)
(베다 베네라빌리스, , , 1:10)
Simul occulto sapiebat ista lex providentiam et prudentiam quandam profundam. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM SEPTIMUM 9:7)
(, , 9:7)
Et, facto mane, pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos; et accersitis narravit somnium, nec erat qui interpretaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:8)
아침이 되자 그는 마음이 불안하여, 사람을 보내 이집트의 모든 요술사와 모든 현인을 불러들였다. 그런 다음 파라오는 자기가 꾼 꿈을 그들에게 이야기하였지만, 아무도 파라오에게 그것을 풀이해 주지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0344%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용