- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

sapiēbāre

고전 발음: [폐:바:] 교회 발음: [폐:바:]

형태정보

  • (sapiō의 과거 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) ~향이 나여지고 있었다

    형태분석: sap(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + re(인칭어미)

sapiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [표:] 교회 발음: [표:]

기본형: sapiō, sapere, sapīvī

어원: SAP-

  1. ~향이 나다, ~맛이 나다
  2. 인식력이 있다
  3. 현명하다, 분별력이 있다 (비유적으로)
  1. I taste of, smack of, have a flavour of.
  2. I have good taste or discernment.
  3. (figuratively) I am wise or sensible, discern.

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Et, facto mane, pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos; et accersitis narravit somnium, nec erat qui interpretaretur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:8)

    아침이 되자 그는 마음이 불안하여, 사람을 보내 이집트의 모든 요술사와 모든 현인을 불러들였다. 그런 다음 파라오는 자기가 꾼 꿈을 그들에게 이야기하였지만, 아무도 파라오에게 그것을 풀이해 주지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:8)

  • Nunc ergo provideat rex virum intellegentem et sapientem et praeficiat eum terrae Aegypti (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:33)

    그러니 이제 파라오께서는 슬기롭고 지혜로운 사람 하나를 가려내시어, 이집트 땅을 그의 손 아래 두시는 것이 좋겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:33)

  • Vocavit autem pharao sapientes et maleficos, et fecerunt etiam ipsi magi Aegypti per incantationes suas similiter. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:11)

    파라오도 현인들과 요술사들을 불러들였다. 이들 이집트의 요술사들도 자기네 요술로 그와 똑같이 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:11)

  • et loqueris cunctis sapientibus corde, quos replevi spiritu prudentiae, ut faciant vestes Aaron, in quibus sanctificatus ministret mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:3)

    내가 슬기의 영으로 가득 채워 주어 재능을 갖추게 된 이들을 모두 불러, 아론이 사제로서 나를 섬기도록 성별할 옷을 만들라고 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:3)

  • Quisquis vestrum sapiens est, veniat et faciat, quod Dominus imperavit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 35 35:10)

    “너희 가운데 재능 있는 이는 모두 와서, 주님께서 명령하신 모든 것을 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 35장 35:10)

유의어

  1. ~향이 나다

    • resipiō (~향이 나다, ~맛이 나다)
  2. 인식력이 있다

    • supersapiō (매우 좋은 향이 나다, 인식력이 있다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

감탄사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0344%

SEARCH

MENU NAVIGATION